27100:46:39,417 --> 00:46:42,083

27100:46:39,417 --> 00:46:42,083"Af

271
00:46:39,417 --> 00:46:42,083
"Af Rustam Musajev."

272
00:46:44,333 --> 00:46:48,042
Det er ham...
Det er ham, der er furien

273
00:46:49,250 --> 00:46:52,042
(En dør bliver åbnet)

274
00:47:18,000 --> 00:47:20,625
Antboy?

275
00:47:23,500 --> 00:47:27,167
- Hvorfor er du efter mig?
- Det må være en fejl...

276
00:47:27,333 --> 00:47:32,208
Den eneste, der har begået en fejl,
er dig. Du skal ikke true mig!

277
00:47:32,417 --> 00:47:36,042
Du skal slet ikke true Ida!

278
00:47:36,250 --> 00:47:37,625
Pas på!

279
00:47:41,667 --> 00:47:45,333
Wilhelm, ring efter en ambulance!

280
00:48:16,500 --> 00:48:22,125
- Albert Gæmelkrå...
- Hvem spørger?

281
00:48:22,333 --> 00:48:26,875
- En ven.
- Jeg har ingen venner.

282
00:48:27,083 --> 00:48:31,542
Det har jeg heller ikke,
men jeg har en fjende.

283
00:48:31,750 --> 00:48:35,375
- Antboy.
- Pissemyre.

284
00:48:35,583 --> 00:48:39,125
Jeg kan hjælpe dig
med at få hævn over ham.

285
00:48:39,333 --> 00:48:41,833
Hvordan det?

286
00:48:54,500 --> 00:48:56,917
Imponerende trick.

287
00:48:58,750 --> 00:49:02,542
- Hvad vil du have?
- Hvordan får jeg ram på Antboy?

288
00:49:05,000 --> 00:49:07,667
Han har løjet over for mig,
og ydmyget mig.

289
00:49:07,833 --> 00:49:13,292
Nu ligger min far på hospitalet.
Det er alt sammen Antboys skyld.

290
00:49:13,500 --> 00:49:16,708
Jeg hader ham.
Jeg hader ham!

291
00:49:16,917 --> 00:49:20,625
Sikke et temperament.
Det kan jeg lide.

292
00:49:20,833 --> 00:49:23,917
Måske kan jeg pege dig
i den rigtige retning.

293
00:49:24,083 --> 00:49:28,708
Jeg har to beundrere,
der kalder sig for Terrortvillingerne.

294
00:49:28,917 --> 00:49:32,125
De har tabt ansigt
over for myredrengen -

295
00:49:32,333 --> 00:49:35,208
- og de afskyer ham, ligesom du gør.

296
00:49:35,417 --> 00:49:39,458
Jeg fortalte dem om Herculesserummet,
der gav mig min styrke.

297
00:49:39,667 --> 00:49:43,833
Jeg lovede dem en smagsprøve,
hvis de hjalp mig med skadedyret.

298
00:49:44,000 --> 00:49:46,958
Hvordan skal de kunne hjælpe mig?

299
00:49:47,167 --> 00:49:51,500
Du skal ikke bruge deres hjerner,
men deres styrke.

300
00:49:51,667 --> 00:49:57,792
At dømme ud fra deres mutationer er de
blevet bidt af et af mine forsøgsdyr.

301
00:49:58,000 --> 00:50:02,750
Lucanus cervus.
Eghjorten

302
00:50:02,917 --> 00:50:07,375
Hannen er en af verdens største
og stærkeste biller.

303
00:50:07,583 --> 00:50:11,208
Dens pansrede krop
er bygget til at kæmpe.

304
00:50:11,417 --> 00:50:13,667
Bygget til at vinde.

305
00:50:13,833 --> 00:50:17,583
Og den knuser alt på sin vej.

306
00:50:17,750 --> 00:50:21,583
Myren har ikke en chance mod dem.

307
00:50:21,750 --> 00:50:24,375
Men Antboy vandt over dem.

308
00:50:24,583 --> 00:50:27,667
De mangler at vokse sig store
og stærke.

309
00:50:27,833 --> 00:50:30,792
Ligesom Antboy har de brug for næring -

310
00:50:31,000 --> 00:50:35,042
- hvis de skal opnå deres fulde
potentiale og beholde deres styrke.

311
00:50:35,250 --> 00:50:38,250
Plantesaft.

312
00:50:38,417 --> 00:50:41,167
Hvad har Antboy brug for?

313
00:50:41,333 --> 00:50:43,792
Sukker.

314
00:50:48,750 --> 00:50:51,708
- Jeg vil ikke tale mere om furien.
- Jeg troede, det var en dame.

315
00:50:51,917 --> 00:50:57,250
- Han lavede sin stemme om.
- Hvorfor reddede han dig så?

316
00:50:57,417 --> 00:51:02,000
Er det ikke lige meget?
- Jeg stoppede ham.

317
00:51:02,167 --> 00:51:09,042
Jeg hackede mig ind i hospitalets
database. Han har brækket benet.

318
00:51:09,250 --> 00:51:12,292
Jeg har ikke tid lige nu.
Jeg skal til at...

319
00:51:12,500 --> 00:51:15,875
- Til hvad?
- Det er lige meget. Vi ses.

320
00:51:20,500 --> 00:51:22,083
Ida...

321
00:51:22,250 --> 00:51:26,333
Min lugtesans er bedre
and andre menneskers.

322
00:51:26,500 --> 00:51:29,792
Meget bedre, faktisk.

323
00:51:30,000 --> 00:51:35,000
Når jeg kommer i skole, kan jeg lugte,
hvad folk har spist til morgenmad -

324
00:51:35,167 --> 00:51:37,792
- eller om de har været i bad.

325
00:51:38,000 --> 00:51:42,417
Men så lukker jeg øjnene,
og så finder jeg dig.

326
00:51:42,583 --> 00:51:46,250
Jeg kan genkende din duft
hvor som helst -

327
00:51:46,417 --> 00:51:50,000
- og det er den bedste duft i verden

328
00:51:59,167 --> 00:52:02,833
- Du er virkelig god.
- Skal jeg lære dig det?

329
00:52:03,000 --> 00:52:06,083
Det kan jeg ikke finde ud af.

330
00:52:10,750 --> 00:52:14,292
- Hvad er din yndlingssang?
- Det ved jeg ikke.

331
00:52:17,500 --> 00:52:21,333
Kom nu. Jeg viser dig,
hvordan man spiller den

332
00:52:42,667 --> 00:52:46,625
Hey... Hvorfor svarer du ikke
din Antcom?

333
00:52:46,833 --> 00:52:49,333
Hvad er der galt?

334
00:52:53,083 --> 00:52:55,542
- Hvad får jeg igen
- Hvad mener du?

335
00:52:55,750 --> 00:53:01,083
Jeg gør så meget for den her by, og
det eneste, jeg får igen, er blå mærker.

336
00:53:01,250 --> 00:53:04,250
Du gør Middellund til et bedre sted.

337
00:53:04,417 --> 00:53:08,917
For alle andre måske.
Ikke for mig.

338
00:53:09,083 --> 00:53:15,000
- Sådan er det at være superhelt.
- Hvad ved du om det?

339
00:53:21,833 --> 00:53:25,458
Nogle gange ville jeg ønske,
at jeg blev bidt af den myre.

340
00:53:25,667 --> 00:53:30,000
Men jeg ved ikke,
om jeg kunne gøre de ting, Antboy gør.

341
00:53:30,167 --> 00:53:34,542
Heller ikke,
selvom jeg fik superkræfter.

342
00:53:34,750 --> 00:53:39,500
At være en helt handler ikke kun om
at være stærk og tæve forbrydere.

343
00:53:39,667 --> 00:53:45,625
Det handler om at gøre det rigtige.
Selvom det er svært og gør ondt.

344
00:53:45,833 --> 00:53:51,042
En rigtig helt er en, der får alle os,
der er udenfor -

345
00:53:51,250 --> 00:53:58,042
- til at føle, at vi ikke er alene.
At der er nogen, der passer på os.

346
00:53:58,250 --> 00:54:02,792
Og giver os lyst til
at være mere som dem.

347
00:54:14,250 --> 00:54:19,583
Verden har brug for Antboy.
Og det har jeg også.

348
00:54:34,167 --> 00:54:39,208
Hvad er der galt, Antboy?
Er du bange? Er du?

349
00:54:42,167 --> 00:54:45,792
Fuck, hvor fedt, mand.
Lige mellem øjnene.

350
00:54:48,250 --> 00:54:53,250
- Vi var lige ved at have ham.
- Hvad fanden laver du?

351
00:54:55,500 --> 00:55:00,833
(Der spilles musik)

352
00:55:36,250 --> 00:55:41,750
Sjovt, Allan...
Som om jeg hopper på den

353
00:55:52,833 --> 00:55:55,417
Hallo?

354
00:55:56,667 --> 00:55:59,708
Hvem fanden er du?

355
00:56:03,917 --> 00:56:06,792
Det her er vores sted.

356
00:56:21,500 --> 00:56:25,500
Nej!
Det her er mit hus.

357
00:56:29,250 --> 00:56:34,375
Fru Gæmelkrå? Undskyld,
at Mark kaldte dig for en zombie

358
00:56:34,583 --> 00:56:39,083
- Han mente det ikke.
- Og I kalder jer Terrortvillingerne.

359
00:56:39,250 --> 00:56:41,708
I ved ikke, hvad rigtig frygt er.

360
00:56:41,917 --> 00:56:45,500
Men det skal jeg nok lære jer,
hvis ikke I gør, som jeg siger.

361
00:56:45,667 --> 00:56:49,875
- Hvad vil du?
- Knuse Antboy.

362
00:56:50,083 --> 00:56:53,833
Gøre ham til grin foran hele byen
og kvase ham -

363
00:56:54,000 --> 00:56:56,833
- som det lille insekt, han er.

364
00:56:57,000 --> 00:56:58,292
Hvordan

365
00:56:58,500 --> 00:57:03,583
Ved at tage hans kræfter fra ham
og give dem til jer.

366
00:57:03,750 --> 00:57:06,417
Drik det her.

367
00:58:28,500 --> 00:58:33,208
Lad os se,
hvor super du er uden dit sukker.

368
00:59:27,417 --> 00:59:28,708
Hallo?

369
00:59:30,167 --> 00:59:33,250
Pelle, er det dig?

370
00:59:37,000 --> 00:59:38,792
Hallo?

371
00:59:50,500 --> 00:59:52,625
Er du der?

372
01:00:20,917 --> 01:00:26,375
Har I det okay med, at skinken i jeres
parisertoast kommer fra tremmesvin

373
01:00:26,583 --> 01:00:27,958
Nej!

374
01:00:28,167 --> 01:00:31,750
Er I tilfredse med, at jeres omelet
kommer fra en burhøne?

375
01:00:31,917 --> 01:00:34,167
- Nej!
- Det er jeg heller ikke!

376
01:00:34,333 --> 01:00:38,875
Derfor må vi kæmpe for, at ledelsen gør
vores kantine 100% økologisk!

377
01:00:39,083 --> 01:00:40,500
Ja!

378
01:00:40,667 --> 01:00:43,875
- Hallo?
- Hej, det er Wilhelm.

379
01:00:44,083 --> 01:00:47,958
- Jeg har sendt et link.
- Jeg kan ikke høre dig.

380
01:00:48,167 --> 01:00:51,333
Tjek min mail.
Tryk på linket.

381
01:00:58,250 --> 01:01:02,333
- Hvad er der sket?
- Jeg ved det ikke.

382
01:01:02,500 --> 01:01:05,292
Du må hjælpe mig med at befri ham.

383
01:01:05,500 --> 01:01:07,583
Ida?

384
01:01:07,750 --> 01:01:10,625
Signalet i hans Antcom
kommer fra Gæmelkrås hus.

385
01:01:10,833 --> 01:01:15,333
- Ida?
- Jeg bliver nødt til at gå.

386
01:01:15,500 --> 01:01:18,667
- Hvad mener du?
- Pelle har brug for hjælp.

387
01:01:18,833 --> 01:01:21,083
Ida!

388
01:01:21,250 --> 01:01:25,125
- Vælger du taberen frem for mig?
- Slip mig!

389
01:01:25,333 --> 01:01:31,708
Jeg har skrabet te af min sko, der har
mere personlighed end den taber.

390
01:01:33,000 --> 01:01:36,167
Ida! Jeg prøver at redde verden

391
01:01:36,333 --> 01:01:39,458
Hvad har den lille taber
nogensinde gjort?

392
01:01:50,833 --> 01:01:54,250
Borgere i Middellund.

393
01:01:54,417 --> 01:01:58,167
I tror, at Antboy passer på jer.

394
01:01:58,333 --> 01:02:03,000
I tror, at han er retfærdig og god.

395
01:02:03,167 --> 01:02:07,125
Men jeg ved, at det ikke er rigtigt.

396
01:02:07,333 --> 01:02:11,917
Han er en løgnagtig svækling,
der kun tænker på sig selv.

397
01:02:12,083 --> 01:02:15,958
Nu skal jeg vise jer, hvem han er.

398
01:02:42,667 --> 01:02:44,000
Nej...

399
01:02:45,083 --> 01:02:47,917
Nej!

400
01:02:49,833 --> 01:02:54,458
- Hvad fanden sker der?
- Jeg kan ikke se noget.

401
01:02:54,667 --> 01:02:58,208
- Hvad gjorde du?
- Det var ikke mig.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
27100:46:39,417 --> 00:46:42,083"Af Rustam Musajev."27200:46:44,333 --> 00:46:48,042Det er ham...Det er ham, der er furien27300:46:49,250 --> 00:46:52,042(En dør bliver åbnet)27400:47:18,000 --> 00:47:20,625Antboy?27500:47:23,500 --> 00:47:27,167- Hvorfor er du efter mig?- Det må være en fejl...27600:47:27,333 --> 00:47:32,208Den eneste, der har begået en fejl,er dig. Du skal ikke true mig!27700:47:32,417 --> 00:47:36,042Du skal slet ikke true Ida!27800:47:36,250 --> 00:47:37,625Pas på!27900:47:41,667 --> 00:47:45,333Wilhelm, ring efter en ambulance!28000:48:16,500 --> 00:48:22,125- Albert Gæmelkrå...- Hvem spørger?28100:48:22,333 --> 00:48:26,875- En ven.- Jeg har ingen venner.28200:48:27,083 --> 00:48:31,542Det har jeg heller ikke,men jeg har en fjende.28300:48:31,750 --> 00:48:35,375- Antboy.- Pissemyre.28400:48:35,583 --> 00:48:39,125Jeg kan hjælpe digmed at få hævn over ham.28500:48:39,333 --> 00:48:41,833Hvordan det?28600:48:54,500 --> 00:48:56,917Imponerende trick.28700:48:58,750 --> 00:49:02,542- Hvad vil du have?- Hvordan får jeg ram på Antboy?28800:49:05,000 --> 00:49:07,667Han har løjet over for mig,og ydmyget mig.28900:49:07,833 --> 00:49:13,292Nu ligger min far på hospitalet.Det er alt sammen Antboys skyld.29000:49:13,500 --> 00:49:16,708Jeg hader ham.Jeg hader ham!29100:49:16,917 --> 00:49:20,625Sikke et temperament.Det kan jeg lide.29200:49:20,833 --> 00:49:23,917Måske kan jeg pege digi den rigtige retning.29300:49:24,083 --> 00:49:28,708Jeg har to beundrere,der kalder sig for Terrortvillingerne.29400:49:28,917 --> 00:49:32,125De har tabt ansigtover for myredrengen -29500:49:32,333 --> 00:49:35,208- og de afskyer ham, ligesom du gør.29600:49:35,417 --> 00:49:39,458Jeg fortalte dem om Herculesserummet,der gav mig min styrke.29700:49:39,667 --> 00:49:43,833Jeg lovede dem en smagsprøve,hvis de hjalp mig med skadedyret.29800:49:44,000 --> 00:49:46,958Hvordan skal de kunne hjælpe mig?29900:49:47,167 --> 00:49:51,500Du skal ikke bruge deres hjerner,men deres styrke.30000:49:51,667 --> 00:49:57,792At dømme ud fra deres mutationer er deblevet bidt af et af mine forsøgsdyr.30100:49:58,000 --> 00:50:02,750Lucanus cervus.Eghjorten30200:50:02,917 --> 00:50:07,375Hannen er en af verdens størsteog stærkeste biller.30300:50:07,583 --> 00:50:11,208Dens pansrede kroper bygget til at kæmpe.30400:50:11,417 --> 00:50:13,667Bygget til at vinde.30500:50:13,833 --> 00:50:17,583Og den knuser alt på sin vej.30600:50:17,750 --> 00:50:21,583Myren har ikke en chance mod dem.30700:50:21,750 --> 00:50:24,375Men Antboy vandt over dem.30800:50:24,583 --> 00:50:27,667De mangler at vokse sig storeog stærke.30900:50:27,833 --> 00:50:30,792Ligesom Antboy har de brug for næring -31000:50:31,000 --> 00:50:35,042- hvis de skal opnå deres fuldepotentiale og beholde deres styrke.31100:50:35,250 --> 00:50:38,250Plantesaft.31200:50:38,417 --> 00:50:41,167Hvad har Antboy brug for?31300:50:41,333 --> 00:50:43,792Sukker.31400:50:48,750 --> 00:50:51,708- Jeg vil ikke tale mere om furien.- Jeg troede, det var en dame.31500:50:51,917 --> 00:50:57,250- Han lavede sin stemme om.- Hvorfor reddede han dig så?31600:50:57,417 --> 00:51:02,000Er det ikke lige meget?- Jeg stoppede ham.31700:51:02,167 --> 00:51:09,042Jeg hackede mig ind i hospitaletsdatabase. Han har brækket benet.31800:51:09,250 --> 00:51:12,292Jeg har ikke tid lige nu.Jeg skal til at...31900:51:12,500 --> 00:51:15,875- Til hvad?- Det er lige meget. Vi ses.32000:51:20,500 --> 00:51:22,083Ida...32100:51:22,250 --> 00:51:26,333Min lugtesans er bedreand andre menneskers.32200:51:26,500 --> 00:51:29,792Meget bedre, faktisk.32300:51:30,000 --> 00:51:35,000Når jeg kommer i skole, kan jeg lugte,hvad folk har spist til morgenmad -32400:51:35,167 --> 00:51:37,792- eller om de har været i bad.32500:51:38,000 --> 00:51:42,417Men så lukker jeg øjnene,og så finder jeg dig.32600:51:42,583 --> 00:51:46,250Jeg kan genkende din dufthvor som helst -32700:51:46,417 --> 00:51:50,000- og det er den bedste duft i verden32800:51:59,167 --> 00:52:02,833- Du er virkelig god.- Skal jeg lære dig det?32900:52:03,000 --> 00:52:06,083Det kan jeg ikke finde ud af.33000:52:10,750 --> 00:52:14,292- Hvad er din yndlingssang?- Det ved jeg ikke.33100:52:17,500 --> 00:52:21,333Kom nu. Jeg viser dig,hvordan man spiller den33200:52:42,667 --> 00:52:46,625Hey... Hvorfor svarer du ikkedin Antcom?33300:52:46,833 --> 00:52:49,333Hvad er der galt?33400:52:53,083 --> 00:52:55,542- Hvad får jeg igen- Hvad mener du?33500:52:55,750 --> 00:53:01,083Jeg gør så meget for den her by, ogdet eneste, jeg får igen, er blå mærker.33600:53:01,250 --> 00:53:04,250Du gør Middellund til et bedre sted.33700:53:04,417 --> 00:53:08,917For alle andre måske.Ikke for mig.33800:53:09,083 --> 00:53:15,000- Sådan er det at være superhelt.- Hvad ved du om det?33900:53:21,833 --> 00:53:25,458Nogle gange ville jeg ønske,at jeg blev bidt af den myre.34000:53:25,667 --> 00:53:30,000Men jeg ved ikke,om jeg kunne gøre de ting, Antboy gør.34100:53:30,167 --> 00:53:34,542Heller ikke,selvom jeg fik superkræfter.34200:53:34,750 --> 00:53:39,500At være en helt handler ikke kun omat være stærk og tæve forbrydere.34300:53:39,667 --> 00:53:45,625Det handler om at gøre det rigtige.Selvom det er svært og gør ondt.34400:53:45,833 --> 00:53:51,042En rigtig helt er en, der får alle os,der er udenfor -

345
00:53:51,250 --> 00:53:58,042
- til at føle, at vi ikke er alene.
At der er nogen, der passer på os.

346
00:53:58,250 --> 00:54:02,792
Og giver os lyst til
at være mere som dem.

347
00:54:14,250 --> 00:54:19,583
Verden har brug for Antboy.
Og det har jeg også.

348
00:54:34,167 --> 00:54:39,208
Hvad er der galt, Antboy?
Er du bange? Er du?

349
00:54:42,167 --> 00:54:45,792
Fuck, hvor fedt, mand.
Lige mellem øjnene.

350
00:54:48,250 --> 00:54:53,250
- Vi var lige ved at have ham.
- Hvad fanden laver du?

351
00:54:55,500 --> 00:55:00,833
(Der spilles musik)

352
00:55:36,250 --> 00:55:41,750
Sjovt, Allan...
Som om jeg hopper på den

353
00:55:52,833 --> 00:55:55,417
Hallo?

354
00:55:56,667 --> 00:55:59,708
Hvem fanden er du?

355
00:56:03,917 --> 00:56:06,792
Det her er vores sted.

356
00:56:21,500 --> 00:56:25,500
Nej!
Det her er mit hus.

357
00:56:29,250 --> 00:56:34,375
Fru Gæmelkrå? Undskyld,
at Mark kaldte dig for en zombie

358
00:56:34,583 --> 00:56:39,083
- Han mente det ikke.
- Og I kalder jer Terrortvillingerne.

359
00:56:39,250 --> 00:56:41,708
I ved ikke, hvad rigtig frygt er.

360
00:56:41,917 --> 00:56:45,500
Men det skal jeg nok lære jer,
hvis ikke I gør, som jeg siger.

361
00:56:45,667 --> 00:56:49,875
- Hvad vil du?
- Knuse Antboy.

362
00:56:50,083 --> 00:56:53,833
Gøre ham til grin foran hele byen
og kvase ham -

363
00:56:54,000 --> 00:56:56,833
- som det lille insekt, han er.

364
00:56:57,000 --> 00:56:58,292
Hvordan

365
00:56:58,500 --> 00:57:03,583
Ved at tage hans kræfter fra ham
og give dem til jer.

366
00:57:03,750 --> 00:57:06,417
Drik det her.

367
00:58:28,500 --> 00:58:33,208
Lad os se,
hvor super du er uden dit sukker.

368
00:59:27,417 --> 00:59:28,708
Hallo?

369
00:59:30,167 --> 00:59:33,250
Pelle, er det dig?

370
00:59:37,000 --> 00:59:38,792
Hallo?

371
00:59:50,500 --> 00:59:52,625
Er du der?

372
01:00:20,917 --> 01:00:26,375
Har I det okay med, at skinken i jeres
parisertoast kommer fra tremmesvin

373
01:00:26,583 --> 01:00:27,958
Nej!

374
01:00:28,167 --> 01:00:31,750
Er I tilfredse med, at jeres omelet
kommer fra en burhøne?

375
01:00:31,917 --> 01:00:34,167
- Nej!
- Det er jeg heller ikke!

376
01:00:34,333 --> 01:00:38,875
Derfor må vi kæmpe for, at ledelsen gør
vores kantine 100% økologisk!

377
01:00:39,083 --> 01:00:40,500
Ja!

378
01:00:40,667 --> 01:00:43,875
- Hallo?
- Hej, det er Wilhelm.

379
01:00:44,083 --> 01:00:47,958
- Jeg har sendt et link.
- Jeg kan ikke høre dig.

380
01:00:48,167 --> 01:00:51,333
Tjek min mail.
Tryk på linket.

381
01:00:58,250 --> 01:01:02,333
- Hvad er der sket?
- Jeg ved det ikke.

382
01:01:02,500 --> 01:01:05,292
Du må hjælpe mig med at befri ham.

383
01:01:05,500 --> 01:01:07,583
Ida?

384
01:01:07,750 --> 01:01:10,625
Signalet i hans Antcom
kommer fra Gæmelkrås hus.

385
01:01:10,833 --> 01:01:15,333
- Ida?
- Jeg bliver nødt til at gå.

386
01:01:15,500 --> 01:01:18,667
- Hvad mener du?
- Pelle har brug for hjælp.

387
01:01:18,833 --> 01:01:21,083
Ida!

388
01:01:21,250 --> 01:01:25,125
- Vælger du taberen frem for mig?
- Slip mig!

389
01:01:25,333 --> 01:01:31,708
Jeg har skrabet te af min sko, der har
mere personlighed end den taber.

390
01:01:33,000 --> 01:01:36,167
Ida! Jeg prøver at redde verden

391
01:01:36,333 --> 01:01:39,458
Hvad har den lille taber
nogensinde gjort?

392
01:01:50,833 --> 01:01:54,250
Borgere i Middellund.

393
01:01:54,417 --> 01:01:58,167
I tror, at Antboy passer på jer.

394
01:01:58,333 --> 01:02:03,000
I tror, at han er retfærdig og god.

395
01:02:03,167 --> 01:02:07,125
Men jeg ved, at det ikke er rigtigt.

396
01:02:07,333 --> 01:02:11,917
Han er en løgnagtig svækling,
der kun tænker på sig selv.

397
01:02:12,083 --> 01:02:15,958
Nu skal jeg vise jer, hvem han er.

398
01:02:42,667 --> 01:02:44,000
Nej...

399
01:02:45,083 --> 01:02:47,917
Nej!

400
01:02:49,833 --> 01:02:54,458
- Hvad fanden sker der?
- Jeg kan ikke se noget.

401
01:02:54,667 --> 01:02:58,208
- Hvad gjorde du?
- Det var ikke mig.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: