201
00:33:04,167 --> 00:33:09,083
Hvad står TT for?
Totale tumper?
202
00:33:16,250 --> 00:33:20,958
Hey, jeg spurgte dig faktisk om noget.
Hvad står TT for?
203
00:33:21,167 --> 00:33:23,625
Terrortvillingerne.
204
00:33:39,917 --> 00:33:43,167
Nu er du ikke så flabet, hva'
205
00:33:51,583 --> 00:33:54,250
Gør dig klar til at dø.
206
00:33:58,333 --> 00:34:00,583
Hvad sker der?
207
00:34:00,750 --> 00:34:04,250
- Jeg kan ikke bære den
- Hvad fanden laver du?
208
00:34:43,500 --> 00:34:45,042
Dig?
209
00:34:45,250 --> 00:34:47,625
Du var der...
210
00:34:49,583 --> 00:34:56,208
...og så lod du dem bare grine ad mig.
Det kommer du til at fortryde.
211
00:35:08,250 --> 00:35:12,458
Terrortvillingerne?
Kan det have noget med Loppen at gøre?
212
00:35:12,667 --> 00:35:14,667
Han er jo i fængsel.
213
00:35:14,833 --> 00:35:20,208
Jokeren udførte hans mest udspekulerede
planer, mens han sad inde.
214
00:35:21,750 --> 00:35:25,167
Jeg troede,
at Loppen var min ærkefjende.
215
00:35:25,333 --> 00:35:29,458
Det er han ikke.
Det er Christian
216
00:35:29,667 --> 00:35:33,875
- Mine kræfter er ubrugelige mod ham.
- Sig til Ida, at du kan lide hende.
217
00:35:34,083 --> 00:35:38,042
- Du er mere bange for piger.
- Jeg prøver bare at hjælpe.
218
00:35:38,250 --> 00:35:43,167
Hvad, hvis han har ret? Hvad,
hvis Ida bedre kan lide ham end mig?
219
00:35:43,375 --> 00:35:47,583
Du er Antboy, Middellunds beskytter.
Han spiller guitar -
220
00:35:47,792 --> 00:35:49,792
- men du er superhelt.
221
00:36:15,167 --> 00:36:19,750
Hej, Ida.
Har du tid til at tale et øjeblik?
222
00:36:19,917 --> 00:36:23,917
Der er noget,
jeg gerne vil spørge dig om.
223
00:36:27,917 --> 00:36:30,458
Ej, Pelle...
224
00:37:46,667 --> 00:37:51,083
Hvorfor vil du ikke
lege med mig mere?
225
00:37:55,917 --> 00:37:59,708
Dit pattebarn! Er du ikke
for gammel til at lege med bamser?
226
00:37:59,917 --> 00:38:05,083
Jeg ved, hvem du er, Antboy.
Jeg kender alle dine hemmeligheder.
227
00:38:05,292 --> 00:38:08,417
Du tror, du kan gemme dig
under din grimme maske.
228
00:38:08,583 --> 00:38:11,125
Hold dig væk fra Ida.
229
00:38:11,292 --> 00:38:15,083
Ellers sørger jeg for,
at I begge fortryder det.
230
00:38:15,250 --> 00:38:18,500
Du kan ikke gemme dig for mig,
Pelle Nøhrmann.
231
00:38:30,750 --> 00:38:33,292
Hej, smukke.
232
00:38:35,500 --> 00:38:36,750
Hej.
233
00:38:36,917 --> 00:38:41,875
- Du er virkelig lækker.
- Tak.
234
00:38:42,042 --> 00:38:44,583
Vil du hjem til mig
og spise pandekager?
235
00:38:44,750 --> 00:38:46,417
Okay.
236
00:39:07,417 --> 00:39:10,917
- Hun var efter mig!
- Spøgelset?
237
00:39:11,083 --> 00:39:16,458
- Hvad, hvis fru Gæmelkrå straffer mig?
- Så hun fik dig til at tabe bukserne?
238
00:39:16,667 --> 00:39:19,625
Det er ikke sjovt, Wilhelm!
Hun dræbte hr. Plys.
239
00:39:19,792 --> 00:39:21,917
Hr. Plys?
240
00:39:22,125 --> 00:39:25,792
Ja, for det er jo mere pinligt
end at lege med sine dukker.
241
00:39:26,000 --> 00:39:29,458
Jeg var jo ved at støve dem af!
Og det er figurer.
242
00:39:34,667 --> 00:39:39,750
Da jeg fik mine kræfter, kunne du
ikke tale om andet end mutanter.
243
00:39:39,917 --> 00:39:43,542
- Men det her gider du ikke tro på?!
- Se det her.
244
00:39:59,667 --> 00:40:02,875
- Hvor mange gange skal du se den
- Én gang til.
245
00:40:05,583 --> 00:40:07,708
Vent, hvad var det?
246
00:40:13,333 --> 00:40:15,208
Dér!
247
00:40:21,417 --> 00:40:24,875
Er du klar over, hvor vildt det her er?
248
00:40:25,083 --> 00:40:29,375
Jeg har læst om det overnaturlige,
men at jeg skulle se en poltergejst...
249
00:40:29,583 --> 00:40:35,375
Og en furie. Det stammer fra latin,
der betyder raseri.
250
00:40:35,583 --> 00:40:38,042
Det er hævnens gudinde.
251
00:40:38,250 --> 00:40:43,000
I den paranormale verden
er det en kvinde fra dødsriget.
252
00:40:45,750 --> 00:40:49,583
Hun sagde,
at hun ville gøre Ida fortræd.
253
00:40:49,750 --> 00:40:53,000
Man skal bruge nogle ting,
når man jager et spøgelse.
254
00:40:53,167 --> 00:40:59,292
En EMF-måler, der kan vise
elektromagnetiske forstyrrelser.
255
00:40:59,500 --> 00:41:03,042
Termografiske briller,
der viser temperaturforskel.
256
00:41:03,250 --> 00:41:07,375
Mennesker afgiver varme,
og spøgelser afgiver kulde.
257
00:41:13,750 --> 00:41:18,833
Til sidst en EVP-recorder,
der optager stemmer fra det hinsides.
258
00:41:20,250 --> 00:41:23,708
- Nu skal vi vente.
- På hvad?
259
00:41:23,917 --> 00:41:26,000
Nærkontakt.
260
00:42:25,333 --> 00:42:29,167
Pelle, vent!
Jeg er ked af det i kantinen
261
00:42:29,375 --> 00:42:32,708
Jeg kan ikke tale nu, Ida.
262
00:42:32,917 --> 00:42:36,458
- Hvorfor er du så underlig?
- Lad mig være.
263
00:42:39,417 --> 00:42:42,542
Er det på grund af Christian
264
00:42:42,750 --> 00:42:44,458
Lad mig nu bare være.
265
00:42:46,250 --> 00:42:48,542
Hvad fanden laver du?
266
00:43:03,917 --> 00:43:07,583
Det er ikke en furie!
Det er et menneske!
267
00:43:36,250 --> 00:43:38,750
Dér!
268
00:44:03,125 --> 00:44:05,292
Hun løb den vej!
269
00:45:21,750 --> 00:45:25,083
- Jeg er indenfor.
- Modtaget. Pas nu på.
270
00:46:34,333 --> 00:46:39,250
"Lysets natur:
hemmeligheden bag usynlighed."
271
00:46:39,417 --> 00:46:42,083
"Af Rustam Musajev."
272
00:46:44,333 --> 00:46:48,042
Det er ham...
Det er ham, der er furien
273
00:46:49,250 --> 00:46:52,042
(En dør bliver åbnet)
274
00:47:18,000 --> 00:47:20,625
Antboy?
275
00:47:23,500 --> 00:47:27,167
- Hvorfor er du efter mig?
- Det må være en fejl...
276
00:47:27,333 --> 00:47:32,208
Den eneste, der har begået en fejl,
er dig. Du skal ikke true mig!
277
00:47:32,417 --> 00:47:36,042
Du skal slet ikke true Ida!
278
00:47:36,250 --> 00:47:37,625
Pas på!
279
00:47:41,667 --> 00:47:45,333
Wilhelm, ring efter en ambulance!
280
00:48:16,500 --> 00:48:22,125
- Albert Gæmelkrå...
- Hvem spørger?
281
00:48:22,333 --> 00:48:26,875
- En ven.
- Jeg har ingen venner.
282
00:48:27,083 --> 00:48:31,542
Det har jeg heller ikke,
men jeg har en fjende.
283
00:48:31,750 --> 00:48:35,375
- Antboy.
- Pissemyre.
284
00:48:35,583 --> 00:48:39,125
Jeg kan hjælpe dig
med at få hævn over ham.
285
00:48:39,333 --> 00:48:41,833
Hvordan det?
286
00:48:54,500 --> 00:48:56,917
Imponerende trick.
287
00:48:58,750 --> 00:49:02,542
- Hvad vil du have?
- Hvordan får jeg ram på Antboy?
288
00:49:05,000 --> 00:49:07,667
Han har løjet over for mig,
og ydmyget mig.
289
00:49:07,833 --> 00:49:13,292
Nu ligger min far på hospitalet.
Det er alt sammen Antboys skyld.
290
00:49:13,500 --> 00:49:16,708
Jeg hader ham.
Jeg hader ham!
291
00:49:16,917 --> 00:49:20,625
Sikke et temperament.
Det kan jeg lide.
292
00:49:20,833 --> 00:49:23,917
Måske kan jeg pege dig
i den rigtige retning.
293
00:49:24,083 --> 00:49:28,708
Jeg har to beundrere,
der kalder sig for Terrortvillingerne.
294
00:49:28,917 --> 00:49:32,125
De har tabt ansigt
over for myredrengen -
295
00:49:32,333 --> 00:49:35,208
- og de afskyer ham, ligesom du gør.
296
00:49:35,417 --> 00:49:39,458
Jeg fortalte dem om Herculesserummet,
der gav mig min styrke.
297
00:49:39,667 --> 00:49:43,833
Jeg lovede dem en smagsprøve,
hvis de hjalp mig med skadedyret.
298
00:49:44,000 --> 00:49:46,958
Hvordan skal de kunne hjælpe mig?
299
00:49:47,167 --> 00:49:51,500
Du skal ikke bruge deres hjerner,
men deres styrke.
300
00:49:51,667 --> 00:49:57,792
At dømme ud fra deres mutationer er de
blevet bidt af et af mine forsøgsdyr.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
20100:33:04,167 --> 00:33:09,083Hvad står TT for?Totale tumper?20200:33:16,250 --> 00:33:20,958Hey, jeg spurgte dig faktisk om noget.Hvad står TT for?20300:33:21,167 --> 00:33:23,625Terrortvillingerne.20400:33:39,917 --> 00:33:43,167Nu er du ikke så flabet, hva'20500:33:51,583 --> 00:33:54,250Gør dig klar til at dø.20600:33:58,333 --> 00:34:00,583Hvad sker der?20700:34:00,750 --> 00:34:04,250- Jeg kan ikke bære den- Hvad fanden laver du?20800:34:43,500 --> 00:34:45,042Dig?20900:34:45,250 --> 00:34:47,625Du var der...21000:34:49,583 --> 00:34:56,208...og så lod du dem bare grine ad mig.Det kommer du til at fortryde.21100:35:08,250 --> 00:35:12,458Terrortvillingerne?Kan det have noget med Loppen at gøre?21200:35:12,667 --> 00:35:14,667Han er jo i fængsel.21300:35:14,833 --> 00:35:20,208Jokeren udførte hans mest udspekuleredeplaner, mens han sad inde.21400:35:21,750 --> 00:35:25,167Jeg troede,at Loppen var min ærkefjende.21500:35:25,333 --> 00:35:29,458Det er han ikke.Det er Christian21600:35:29,667 --> 00:35:33,875- Mine kræfter er ubrugelige mod ham.- Sig til Ida, at du kan lide hende.21700:35:34,083 --> 00:35:38,042- Du er mere bange for piger.- Jeg prøver bare at hjælpe.21800:35:38,250 --> 00:35:43,167Hvad, hvis han har ret? Hvad,hvis Ida bedre kan lide ham end mig?21900:35:43,375 --> 00:35:47,583Anda adalah Antboy, agen Labelle pelindung.Dia bermain gitar-22000:35:47, 792--> 00:35:49, 792- Tapi Anda pahlawan super.22100:36:15, 167--> 00:36:19, 750Hi, Ida.Anda punya waktu untuk berbicara sejenak?22200:36:19, 917--> 00:36:23, 917Ada sesuatu,Saya ingin bertanya tentang.22300:36:27, 917--> 00:36:30, 458Tidak, Pelle...22400:37:46, 667--> 00:37:51, 083Mengapa Anda tidak akanbermain dengan saya lagi?22500:37:55, 917--> 00:37:59, 708Anak babi Anda! Apakah Anda tidakterlalu tua untuk bermain dengan boneka beruang?22600:37:59, 917--> 00:38:05, 083Saya tahu siapa Anda, Antboy.Aku tahu semua rahasia.22700:38:05, 292--> 00:38:08, 417Anda pikir Anda dapat menghematselama masker Anda jelek.22800:38:08, 583--> 00:38:11, 125Tinggal jauh dari Ida.22900:38:11, 292--> 00:38:15, 083Sebaliknya, saya memastikan bahwa,yang baik menyesal.23000:38:15, 250--> 00:38:18.500Anda tidak dapat menyelamatkan diri bagi saya,Pelle Nøhrmann.23100:38:30, 750--> 00:38:33, 292Hai, indah.23200:38:35, 500--> 00:38:36, 750Hai.23300:38:36, 917--> 00:38:41, 875-Anda benar-benar lezat.-Terima kasih.23400:38:42, 042--> 00:38:44, 583Akan Anda kembali ke rumah sayadan makan pancake?23500:38:44, 750--> 00:38:46, 417Oke.23600:39:07, 417--> 00:39:10, 917-Ia adalah setelah saya!-Hantu?23700:39:11, 083--> 00:39:16, 458-Bagaimana jika Mrs Gæmelkrå menghukum saya?-Jadi dia telah membuat Anda kehilangan celana?23800:39:16, 667--> 00:39:19, 625Det er ikke sjovt, Wilhelm!Hun dræbte hr. Plys.23900:39:19,792 --> 00:39:21,917Hr. Plys?24000:39:22,125 --> 00:39:25,792Ja, for det er jo mere pinligtend at lege med sine dukker.24100:39:26,000 --> 00:39:29,458Jeg var jo ved at støve dem af!Og det er figurer.24200:39:34,667 --> 00:39:39,750Da jeg fik mine kræfter, kunne duikke tale om andet end mutanter.24300:39:39,917 --> 00:39:43,542- Men det her gider du ikke tro på?!- Se det her.24400:39:59,667 --> 00:40:02,875- Hvor mange gange skal du se den- Én gang til.24500:40:05,583 --> 00:40:07,708Vent, hvad var det?24600:40:13,333 --> 00:40:15,208Dér!24700:40:21,417 --> 00:40:24,875Er du klar over, hvor vildt det her er?24800:40:25,083 --> 00:40:29,375Jeg har læst om det overnaturlige,men at jeg skulle se en poltergejst...24900:40:29,583 --> 00:40:35,375Og en furie. Det stammer fra latin,der betyder raseri.25000:40:35,583 --> 00:40:38,042Det er hævnens gudinde.25100:40:38,250 --> 00:40:43,000I den paranormale verdener det en kvinde fra dødsriget.25200:40:45,750 --> 00:40:49,583Hun sagde,at hun ville gøre Ida fortræd.25300:40:49,750 --> 00:40:53,000Man skal bruge nogle ting,når man jager et spøgelse.25400:40:53,167 --> 00:40:59,292En EMF-måler, der kan viseelektromagnetiske forstyrrelser.25500:40:59,500 --> 00:41:03,042Termografiske briller,der viser temperaturforskel.25600:41:03,250 --> 00:41:07,375Mennesker afgiver varme,og spøgelser afgiver kulde.25700:41:13,750 --> 00:41:18,833Til sidst en EVP-recorder,der optager stemmer fra det hinsides.25800:41:20,250 --> 00:41:23,708- Nu skal vi vente.- På hvad?25900:41:23,917 --> 00:41:26,000Nærkontakt.26000:42:25,333 --> 00:42:29,167Pelle, vent!Jeg er ked af det i kantinen26100:42:29,375 --> 00:42:32,708Jeg kan ikke tale nu, Ida.26200:42:32,917 --> 00:42:36,458- Hvorfor er du så underlig?- Lad mig være.26300:42:39,417 --> 00:42:42,542Er det på grund af Christian26400:42:42,750 --> 00:42:44,458Lad mig nu bare være.26500:42:46,250 --> 00:42:48,542Hvad fanden laver du?26600:43:03,917 --> 00:43:07,583Det er ikke en furie!Det er et menneske!26700:43:36,250 --> 00:43:38,750Dér!26800:44:03,125 --> 00:44:05,292Hun løb den vej!26900:45:21,750 --> 00:45:25,083- Jeg er indenfor.- Modtaget. Pas nu på.27000:46:34,333 --> 00:46:39,250"Lysets natur:hemmeligheden bag usynlighed."27100:46:39,417 --> 00:46:42,083"Af Rustam Musajev."27200:46:44,333 --> 00:46:48,042Det er ham...Det er ham, der er furien27300:46:49,250 --> 00:46:52,042(En dør bliver åbnet)27400:47:18,000 --> 00:47:20,625Antboy?27500:47:23,500 --> 00:47:27,167- Hvorfor er du efter mig?- Det må være en fejl...27600:47:27,333 --> 00:47:32,208Den eneste, der har begået en fejl,er dig. Du skal ikke true mig!27700:47:32,417 --> 00:47:36,042Du skal slet ikke true Ida!27800:47:36,250 --> 00:47:37,625Pas på!27900:47:41,667 --> 00:47:45,333Wilhelm, ring efter en ambulance!28000:48:16,500 --> 00:48:22,125- Albert Gæmelkrå...- Hvem spørger?28100:48:22,333 --> 00:48:26,875- En ven.- Jeg har ingen venner.28200:48:27,083 --> 00:48:31,542Det har jeg heller ikke,men jeg har en fjende.28300:48:31,750 --> 00:48:35,375- Antboy.- Pissemyre.28400:48:35,583 --> 00:48:39,125Jeg kan hjælpe digmed at få hævn over ham.28500:48:39,333 --> 00:48:41,833Hvordan det?28600:48:54,500 --> 00:48:56,917Imponerende trick.28700:48:58,750 --> 00:49:02,542- Hvad vil du have?- Hvordan får jeg ram på Antboy?28800:49:05,000 --> 00:49:07,667Han har løjet over for mig,og ydmyget mig.28900:49:07,833 --> 00:49:13,292Nu ligger min far på hospitalet.Det er alt sammen Antboys skyld.29000:49:13,500 --> 00:49:16,708Jeg hader ham.Jeg hader ham!29100:49:16,917 --> 00:49:20,625Sikke et temperament.Det kan jeg lide.29200:49:20,833 --> 00:49:23,917Måske kan jeg pege digi den rigtige retning.29300:49:24,083 --> 00:49:28,708Jeg har to beundrere,der kalder sig for Terrortvillingerne.29400:49:28,917 --> 00:49:32,125De har tabt ansigtover for myredrengen -29500:49:32,333 --> 00:49:35,208- og de afskyer ham, ligesom du gør.
296
00:49:35,417 --> 00:49:39,458
Jeg fortalte dem om Herculesserummet,
der gav mig min styrke.
297
00:49:39,667 --> 00:49:43,833
Jeg lovede dem en smagsprøve,
hvis de hjalp mig med skadedyret.
298
00:49:44,000 --> 00:49:46,958
Hvordan skal de kunne hjælpe mig?
299
00:49:47,167 --> 00:49:51,500
Du skal ikke bruge deres hjerner,
men deres styrke.
300
00:49:51,667 --> 00:49:57,792
At dømme ud fra deres mutationer er de
blevet bidt af et af mine forsøgsdyr.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
