20100:33:04,167 --> 00:33:09,083Hvad står TT for?Totale tumper?20200:3 terjemahan - 20100:33:04,167 --> 00:33:09,083Hvad står TT for?Totale tumper?20200:3 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

20100:33:04,167 --> 00:33:09,083Hva

201
00:33:04,167 --> 00:33:09,083
Hvad står TT for?
Totale tumper?

202
00:33:16,250 --> 00:33:20,958
Hey, jeg spurgte dig faktisk om noget.
Hvad står TT for?

203
00:33:21,167 --> 00:33:23,625
Terrortvillingerne.

204
00:33:39,917 --> 00:33:43,167
Nu er du ikke så flabet, hva'

205
00:33:51,583 --> 00:33:54,250
Gør dig klar til at dø.

206
00:33:58,333 --> 00:34:00,583
Hvad sker der?

207
00:34:00,750 --> 00:34:04,250
- Jeg kan ikke bære den
- Hvad fanden laver du?

208
00:34:43,500 --> 00:34:45,042
Dig?

209
00:34:45,250 --> 00:34:47,625
Du var der...

210
00:34:49,583 --> 00:34:56,208
...og så lod du dem bare grine ad mig.
Det kommer du til at fortryde.

211
00:35:08,250 --> 00:35:12,458
Terrortvillingerne?
Kan det have noget med Loppen at gøre?

212
00:35:12,667 --> 00:35:14,667
Han er jo i fængsel.

213
00:35:14,833 --> 00:35:20,208
Jokeren udførte hans mest udspekulerede
planer, mens han sad inde.

214
00:35:21,750 --> 00:35:25,167
Jeg troede,
at Loppen var min ærkefjende.

215
00:35:25,333 --> 00:35:29,458
Det er han ikke.
Det er Christian

216
00:35:29,667 --> 00:35:33,875
- Mine kræfter er ubrugelige mod ham.
- Sig til Ida, at du kan lide hende.

217
00:35:34,083 --> 00:35:38,042
- Du er mere bange for piger.
- Jeg prøver bare at hjælpe.

218
00:35:38,250 --> 00:35:43,167
Hvad, hvis han har ret? Hvad,
hvis Ida bedre kan lide ham end mig?

219
00:35:43,375 --> 00:35:47,583
Du er Antboy, Middellunds beskytter.
Han spiller guitar -

220
00:35:47,792 --> 00:35:49,792
- men du er superhelt.

221
00:36:15,167 --> 00:36:19,750
Hej, Ida.
Har du tid til at tale et øjeblik?

222
00:36:19,917 --> 00:36:23,917
Der er noget,
jeg gerne vil spørge dig om.

223
00:36:27,917 --> 00:36:30,458
Ej, Pelle...

224
00:37:46,667 --> 00:37:51,083
Hvorfor vil du ikke
lege med mig mere?

225
00:37:55,917 --> 00:37:59,708
Dit pattebarn! Er du ikke
for gammel til at lege med bamser?

226
00:37:59,917 --> 00:38:05,083
Jeg ved, hvem du er, Antboy.
Jeg kender alle dine hemmeligheder.

227
00:38:05,292 --> 00:38:08,417
Du tror, du kan gemme dig
under din grimme maske.

228
00:38:08,583 --> 00:38:11,125
Hold dig væk fra Ida.

229
00:38:11,292 --> 00:38:15,083
Ellers sørger jeg for,
at I begge fortryder det.

230
00:38:15,250 --> 00:38:18,500
Du kan ikke gemme dig for mig,
Pelle Nøhrmann.

231
00:38:30,750 --> 00:38:33,292
Hej, smukke.

232
00:38:35,500 --> 00:38:36,750
Hej.

233
00:38:36,917 --> 00:38:41,875
- Du er virkelig lækker.
- Tak.

234
00:38:42,042 --> 00:38:44,583
Vil du hjem til mig
og spise pandekager?

235
00:38:44,750 --> 00:38:46,417
Okay.

236
00:39:07,417 --> 00:39:10,917
- Hun var efter mig!
- Spøgelset?

237
00:39:11,083 --> 00:39:16,458
- Hvad, hvis fru Gæmelkrå straffer mig?
- Så hun fik dig til at tabe bukserne?

238
00:39:16,667 --> 00:39:19,625
Det er ikke sjovt, Wilhelm!
Hun dræbte hr. Plys.

239
00:39:19,792 --> 00:39:21,917
Hr. Plys?

240
00:39:22,125 --> 00:39:25,792
Ja, for det er jo mere pinligt
end at lege med sine dukker.

241
00:39:26,000 --> 00:39:29,458
Jeg var jo ved at støve dem af!
Og det er figurer.

242
00:39:34,667 --> 00:39:39,750
Da jeg fik mine kræfter, kunne du
ikke tale om andet end mutanter.

243
00:39:39,917 --> 00:39:43,542
- Men det her gider du ikke tro på?!
- Se det her.

244
00:39:59,667 --> 00:40:02,875
- Hvor mange gange skal du se den
- Én gang til.

245
00:40:05,583 --> 00:40:07,708
Vent, hvad var det?

246
00:40:13,333 --> 00:40:15,208
Dér!

247
00:40:21,417 --> 00:40:24,875
Er du klar over, hvor vildt det her er?

248
00:40:25,083 --> 00:40:29,375
Jeg har læst om det overnaturlige,
men at jeg skulle se en poltergejst...

249
00:40:29,583 --> 00:40:35,375
Og en furie. Det stammer fra latin,
der betyder raseri.

250
00:40:35,583 --> 00:40:38,042
Det er hævnens gudinde.

251
00:40:38,250 --> 00:40:43,000
I den paranormale verden
er det en kvinde fra dødsriget.

252
00:40:45,750 --> 00:40:49,583
Hun sagde,
at hun ville gøre Ida fortræd.

253
00:40:49,750 --> 00:40:53,000
Man skal bruge nogle ting,
når man jager et spøgelse.

254
00:40:53,167 --> 00:40:59,292
En EMF-måler, der kan vise
elektromagnetiske forstyrrelser.

255
00:40:59,500 --> 00:41:03,042
Termografiske briller,
der viser temperaturforskel.

256
00:41:03,250 --> 00:41:07,375
Mennesker afgiver varme,
og spøgelser afgiver kulde.

257
00:41:13,750 --> 00:41:18,833
Til sidst en EVP-recorder,
der optager stemmer fra det hinsides.

258
00:41:20,250 --> 00:41:23,708
- Nu skal vi vente.
- På hvad?

259
00:41:23,917 --> 00:41:26,000
Nærkontakt.

260
00:42:25,333 --> 00:42:29,167
Pelle, vent!
Jeg er ked af det i kantinen

261
00:42:29,375 --> 00:42:32,708
Jeg kan ikke tale nu, Ida.

262
00:42:32,917 --> 00:42:36,458
- Hvorfor er du så underlig?
- Lad mig være.

263
00:42:39,417 --> 00:42:42,542
Er det på grund af Christian

264
00:42:42,750 --> 00:42:44,458
Lad mig nu bare være.

265
00:42:46,250 --> 00:42:48,542
Hvad fanden laver du?

266
00:43:03,917 --> 00:43:07,583
Det er ikke en furie!
Det er et menneske!

267
00:43:36,250 --> 00:43:38,750
Dér!

268
00:44:03,125 --> 00:44:05,292
Hun løb den vej!

269
00:45:21,750 --> 00:45:25,083
- Jeg er indenfor.
- Modtaget. Pas nu på.

270
00:46:34,333 --> 00:46:39,250
"Lysets natur:
hemmeligheden bag usynlighed."

271
00:46:39,417 --> 00:46:42,083
"Af Rustam Musajev."

272
00:46:44,333 --> 00:46:48,042
Det er ham...
Det er ham, der er furien

273
00:46:49,250 --> 00:46:52,042
(En dør bliver åbnet)

274
00:47:18,000 --> 00:47:20,625
Antboy?

275
00:47:23,500 --> 00:47:27,167
- Hvorfor er du efter mig?
- Det må være en fejl...

276
00:47:27,333 --> 00:47:32,208
Den eneste, der har begået en fejl,
er dig. Du skal ikke true mig!

277
00:47:32,417 --> 00:47:36,042
Du skal slet ikke true Ida!

278
00:47:36,250 --> 00:47:37,625
Pas på!

279
00:47:41,667 --> 00:47:45,333
Wilhelm, ring efter en ambulance!

280
00:48:16,500 --> 00:48:22,125
- Albert Gæmelkrå...
- Hvem spørger?

281
00:48:22,333 --> 00:48:26,875
- En ven.
- Jeg har ingen venner.

282
00:48:27,083 --> 00:48:31,542
Det har jeg heller ikke,
men jeg har en fjende.

283
00:48:31,750 --> 00:48:35,375
- Antboy.
- Pissemyre.

284
00:48:35,583 --> 00:48:39,125
Jeg kan hjælpe dig
med at få hævn over ham.

285
00:48:39,333 --> 00:48:41,833
Hvordan det?

286
00:48:54,500 --> 00:48:56,917
Imponerende trick.

287
00:48:58,750 --> 00:49:02,542
- Hvad vil du have?
- Hvordan får jeg ram på Antboy?

288
00:49:05,000 --> 00:49:07,667
Han har løjet over for mig,
og ydmyget mig.

289
00:49:07,833 --> 00:49:13,292
Nu ligger min far på hospitalet.
Det er alt sammen Antboys skyld.

290
00:49:13,500 --> 00:49:16,708
Jeg hader ham.
Jeg hader ham!

291
00:49:16,917 --> 00:49:20,625
Sikke et temperament.
Det kan jeg lide.

292
00:49:20,833 --> 00:49:23,917
Måske kan jeg pege dig
i den rigtige retning.

293
00:49:24,083 --> 00:49:28,708
Jeg har to beundrere,
der kalder sig for Terrortvillingerne.

294
00:49:28,917 --> 00:49:32,125
De har tabt ansigt
over for myredrengen -

295
00:49:32,333 --> 00:49:35,208
- og de afskyer ham, ligesom du gør.

296
00:49:35,417 --> 00:49:39,458
Jeg fortalte dem om Herculesserummet,
der gav mig min styrke.

297
00:49:39,667 --> 00:49:43,833
Jeg lovede dem en smagsprøve,
hvis de hjalp mig med skadedyret.

298
00:49:44,000 --> 00:49:46,958
Hvordan skal de kunne hjælpe mig?

299
00:49:47,167 --> 00:49:51,500
Du skal ikke bruge deres hjerner,
men deres styrke.

300
00:49:51,667 --> 00:49:57,792
At dømme ud fra deres mutationer er de
blevet bidt af et af mine forsøgsdyr.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
20100:33:04,167 --> 00:33:09,083Hvad står TT for?Totale tumper?20200:33:16,250 --> 00:33:20,958Hey, jeg spurgte dig faktisk om noget.Hvad står TT for?20300:33:21,167 --> 00:33:23,625Terrortvillingerne.20400:33:39,917 --> 00:33:43,167Nu er du ikke så flabet, hva'20500:33:51,583 --> 00:33:54,250Gør dig klar til at dø.20600:33:58,333 --> 00:34:00,583Hvad sker der?20700:34:00,750 --> 00:34:04,250- Jeg kan ikke bære den- Hvad fanden laver du?20800:34:43,500 --> 00:34:45,042Dig?20900:34:45,250 --> 00:34:47,625Du var der...21000:34:49,583 --> 00:34:56,208...og så lod du dem bare grine ad mig.Det kommer du til at fortryde.21100:35:08,250 --> 00:35:12,458Terrortvillingerne?Kan det have noget med Loppen at gøre?21200:35:12,667 --> 00:35:14,667Han er jo i fængsel.21300:35:14,833 --> 00:35:20,208Jokeren udførte hans mest udspekuleredeplaner, mens han sad inde.21400:35:21,750 --> 00:35:25,167Jeg troede,at Loppen var min ærkefjende.21500:35:25,333 --> 00:35:29,458Det er han ikke.Det er Christian21600:35:29,667 --> 00:35:33,875- Mine kræfter er ubrugelige mod ham.- Sig til Ida, at du kan lide hende.21700:35:34,083 --> 00:35:38,042- Du er mere bange for piger.- Jeg prøver bare at hjælpe.21800:35:38,250 --> 00:35:43,167Hvad, hvis han har ret? Hvad,hvis Ida bedre kan lide ham end mig?21900:35:43,375 --> 00:35:47,583Anda adalah Antboy, agen Labelle pelindung.Dia bermain gitar-22000:35:47, 792--> 00:35:49, 792- Tapi Anda pahlawan super.22100:36:15, 167--> 00:36:19, 750Hi, Ida.Anda punya waktu untuk berbicara sejenak?22200:36:19, 917--> 00:36:23, 917Ada sesuatu,Saya ingin bertanya tentang.22300:36:27, 917--> 00:36:30, 458Tidak, Pelle...22400:37:46, 667--> 00:37:51, 083Mengapa Anda tidak akanbermain dengan saya lagi?22500:37:55, 917--> 00:37:59, 708Anak babi Anda! Apakah Anda tidakterlalu tua untuk bermain dengan boneka beruang?22600:37:59, 917--> 00:38:05, 083Saya tahu siapa Anda, Antboy.Aku tahu semua rahasia.22700:38:05, 292--> 00:38:08, 417Anda pikir Anda dapat menghematselama masker Anda jelek.22800:38:08, 583--> 00:38:11, 125Tinggal jauh dari Ida.22900:38:11, 292--> 00:38:15, 083Sebaliknya, saya memastikan bahwa,yang baik menyesal.23000:38:15, 250--> 00:38:18.500Anda tidak dapat menyelamatkan diri bagi saya,Pelle Nøhrmann.23100:38:30, 750--> 00:38:33, 292Hai, indah.23200:38:35, 500--> 00:38:36, 750Hai.23300:38:36, 917--> 00:38:41, 875-Anda benar-benar lezat.-Terima kasih.23400:38:42, 042--> 00:38:44, 583Akan Anda kembali ke rumah sayadan makan pancake?23500:38:44, 750--> 00:38:46, 417Oke.23600:39:07, 417--> 00:39:10, 917-Ia adalah setelah saya!-Hantu?23700:39:11, 083--> 00:39:16, 458-Bagaimana jika Mrs Gæmelkrå menghukum saya?-Jadi dia telah membuat Anda kehilangan celana?23800:39:16, 667--> 00:39:19, 625Det er ikke sjovt, Wilhelm!Hun dræbte hr. Plys.23900:39:19,792 --> 00:39:21,917Hr. Plys?24000:39:22,125 --> 00:39:25,792Ja, for det er jo mere pinligtend at lege med sine dukker.24100:39:26,000 --> 00:39:29,458Jeg var jo ved at støve dem af!Og det er figurer.24200:39:34,667 --> 00:39:39,750Da jeg fik mine kræfter, kunne duikke tale om andet end mutanter.24300:39:39,917 --> 00:39:43,542- Men det her gider du ikke tro på?!- Se det her.24400:39:59,667 --> 00:40:02,875- Hvor mange gange skal du se den- Én gang til.24500:40:05,583 --> 00:40:07,708Vent, hvad var det?24600:40:13,333 --> 00:40:15,208Dér!24700:40:21,417 --> 00:40:24,875Er du klar over, hvor vildt det her er?24800:40:25,083 --> 00:40:29,375Jeg har læst om det overnaturlige,men at jeg skulle se en poltergejst...24900:40:29,583 --> 00:40:35,375Og en furie. Det stammer fra latin,der betyder raseri.25000:40:35,583 --> 00:40:38,042Det er hævnens gudinde.25100:40:38,250 --> 00:40:43,000I den paranormale verdener det en kvinde fra dødsriget.25200:40:45,750 --> 00:40:49,583Hun sagde,at hun ville gøre Ida fortræd.25300:40:49,750 --> 00:40:53,000Man skal bruge nogle ting,når man jager et spøgelse.25400:40:53,167 --> 00:40:59,292En EMF-måler, der kan viseelektromagnetiske forstyrrelser.25500:40:59,500 --> 00:41:03,042Termografiske briller,der viser temperaturforskel.25600:41:03,250 --> 00:41:07,375Mennesker afgiver varme,og spøgelser afgiver kulde.25700:41:13,750 --> 00:41:18,833Til sidst en EVP-recorder,der optager stemmer fra det hinsides.25800:41:20,250 --> 00:41:23,708- Nu skal vi vente.- På hvad?25900:41:23,917 --> 00:41:26,000Nærkontakt.26000:42:25,333 --> 00:42:29,167Pelle, vent!Jeg er ked af det i kantinen26100:42:29,375 --> 00:42:32,708Jeg kan ikke tale nu, Ida.26200:42:32,917 --> 00:42:36,458- Hvorfor er du så underlig?- Lad mig være.26300:42:39,417 --> 00:42:42,542Er det på grund af Christian26400:42:42,750 --> 00:42:44,458Lad mig nu bare være.26500:42:46,250 --> 00:42:48,542Hvad fanden laver du?26600:43:03,917 --> 00:43:07,583Det er ikke en furie!Det er et menneske!26700:43:36,250 --> 00:43:38,750Dér!26800:44:03,125 --> 00:44:05,292Hun løb den vej!26900:45:21,750 --> 00:45:25,083- Jeg er indenfor.- Modtaget. Pas nu på.27000:46:34,333 --> 00:46:39,250"Lysets natur:hemmeligheden bag usynlighed."27100:46:39,417 --> 00:46:42,083"Af Rustam Musajev."27200:46:44,333 --> 00:46:48,042Det er ham...Det er ham, der er furien27300:46:49,250 --> 00:46:52,042(En dør bliver åbnet)27400:47:18,000 --> 00:47:20,625Antboy?27500:47:23,500 --> 00:47:27,167- Hvorfor er du efter mig?- Det må være en fejl...27600:47:27,333 --> 00:47:32,208Den eneste, der har begået en fejl,er dig. Du skal ikke true mig!27700:47:32,417 --> 00:47:36,042Du skal slet ikke true Ida!27800:47:36,250 --> 00:47:37,625Pas på!27900:47:41,667 --> 00:47:45,333Wilhelm, ring efter en ambulance!28000:48:16,500 --> 00:48:22,125- Albert Gæmelkrå...- Hvem spørger?28100:48:22,333 --> 00:48:26,875- En ven.- Jeg har ingen venner.28200:48:27,083 --> 00:48:31,542Det har jeg heller ikke,men jeg har en fjende.28300:48:31,750 --> 00:48:35,375- Antboy.- Pissemyre.28400:48:35,583 --> 00:48:39,125Jeg kan hjælpe digmed at få hævn over ham.28500:48:39,333 --> 00:48:41,833Hvordan det?28600:48:54,500 --> 00:48:56,917Imponerende trick.28700:48:58,750 --> 00:49:02,542- Hvad vil du have?- Hvordan får jeg ram på Antboy?28800:49:05,000 --> 00:49:07,667Han har løjet over for mig,og ydmyget mig.28900:49:07,833 --> 00:49:13,292Nu ligger min far på hospitalet.Det er alt sammen Antboys skyld.29000:49:13,500 --> 00:49:16,708Jeg hader ham.Jeg hader ham!29100:49:16,917 --> 00:49:20,625Sikke et temperament.Det kan jeg lide.29200:49:20,833 --> 00:49:23,917Måske kan jeg pege digi den rigtige retning.29300:49:24,083 --> 00:49:28,708Jeg har to beundrere,der kalder sig for Terrortvillingerne.29400:49:28,917 --> 00:49:32,125De har tabt ansigtover for myredrengen -29500:49:32,333 --> 00:49:35,208- og de afskyer ham, ligesom du gør.
296
00:49:35,417 --> 00:49:39,458
Jeg fortalte dem om Herculesserummet,
der gav mig min styrke.

297
00:49:39,667 --> 00:49:43,833
Jeg lovede dem en smagsprøve,
hvis de hjalp mig med skadedyret.

298
00:49:44,000 --> 00:49:46,958
Hvordan skal de kunne hjælpe mig?

299
00:49:47,167 --> 00:49:51,500
Du skal ikke bruge deres hjerner,
men deres styrke.

300
00:49:51,667 --> 00:49:57,792
At dømme ud fra deres mutationer er de
blevet bidt af et af mine forsøgsdyr.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
201
00: 33: 04.167 -> 00: 33: 09.083
Apa TT untuk?
Jumlah chumps? 202 00: 33: 16.250 -> 00: 33: 20.958 Hei, saya bertanya Anda benar-benar tentang sesuatu. Apa TT untuk? 203 00: 33: 21.167 -> 00: 23.625: 33 kembar Teror. 204 00: 33: 39.917 -> 00: 33: 43.167 Sekarang Anda tidak begitu sembrono, ya 205 00: 33: 51.583 -> 00: 33: 54.250 Dapatkan siap untuk mati. 206 00: 33: 58.333 -> 00: 34: 00.583 Apa yang terjadi? 207 00: 34: 00.750 -> 00: 34: 04.250 - Saya tidak tahan - Apa yang kau lakukan? 208 00: 34: 43.500 -> 00: 34: 45.042 Anda? 209 00: 34: 45.250 -> 00: 34: 47.625 Anda berada di sana ... 210 00: 34: 49.583 -> 00 : 34: 56.208 ... dan kemudian Anda membiarkan mereka menertawakan saya. Itu Anda akan menyesal. 211 00: 35: 08.250 -> 00: 35: 12.458 ? Teror Gemini ? Mungkinkah memiliki sesuatu untuk kutu untuk melakukan 212 00: 35: 12.667 -> 00: 35: 14.667 Dia di penjara. 213 00: 35: 14.833 -> 00: 35: 20.208 Joker dilakukan paling licik nya . rencana sementara ia duduk di dalam 214 00:35: 21.750 -> 00: 35: 25.167 Saya pikir bahwa Flea adalah musuh saya. 215 00: 35: 25.333 -> 00: 35: 29.458 Dia tidak. Ini adalah Kristen 216 00: 35: 29.667 -> 00 : 35: 33.875 . - kekuatan saya tidak berguna melawan dia - Katakan Ida bahwa Anda menyukainya. 217 00: 35: 34.083 -> 00: 35: 38.042 - Anda lebih takut perempuan. - Aku hanya mencoba untuk bantuan. 218 00: 35: 38.250 -> 00: 35: 43.167 Bagaimana jika dia benar? Apa, jika Ida lebih seperti dia dari saya? 219 00: 35: 43.375 -> 00: 35: 47.583 Anda Antboy, Medium Lund pelindung. Dia memainkan gitar - 220 00: 35: 47.792 -> 00: 35: 49,792 - tetapi Anda superhero. 221 00: 36: 15.167 -> 00: 36: 19.750 Hi, Ida. Apakah Anda memiliki waktu untuk berbicara sebentar? 222 00: 36: 19.917 -> 00: 36: 23.917 Sesuatu , saya ingin meminta Anda. 223 00: 36: 27.917 -> 00: 36: 30.458 Tidak, Pelle ... 224 00: 37: 46.667 -> 00: 37: 51.083 Mengapa Anda tidak bermain dengan saya lebih ? 225 00: 37: 55.917 -> 00: 37: 59.708 pattebarn Anda! Apakah kau tidak terlalu tua untuk bermain dengan boneka beruang? 226 00: 37: 59.917 -> 00: 38: 05.083 Saya tahu siapa Anda, Antboy. Aku tahu semua rahasia Anda. 227 00: 38: 05.292 -> 00 : 38: 08.417 Anda pikir Anda dapat menyembunyikan di bawah topeng jelek Anda. 228 00: 38: 08.583 -> 00: 38: 11.125 Jauhi Ida. 229 00: 38: 11.292 -> 00: 38: 15,083 Jika tidak, saya pastikan, bahwa Anda berdua menyesal. 230 00: 38: 15.250 -> 00: 38: 18.500 Anda tidak dapat bersembunyi dari saya, Pelle Nohr Mann. 231 00: 38: 30.750 -> 00: 38: 33,292 . Halo, indah 232 00: 38: 35.500 -> 00: 38: 36.750 Hi. 233 00: 38: 36.917 -> 00: 38: 41.875 . - Anda benar-benar lezat . - Terima kasih 234 00: 38: 42.042 - -> 00: 38: 44.583 Will pulang dengan saya dan makan pancake? 235 00: 38: 44.750 -> 00: 38: 46.417 Oke. 236 00: 39: 07.417 -> 00: 39: 10.917 - Dia adalah setelah saya! - Hantu itu? 237 00: 39: 11.083 -> 00: 39: 16.458 - Bagaimana jika Mrs Gæmelkrå menghukumku? - Jadi dia membuat Anda kehilangan celana Anda? 238 00: 39: 16,667 -> 00:39 : 19,625 Ini tidak menyenangkan, Wilhelm! Dia membunuh Mr. Pooh. 239 00: 39: 19.792 -> 00: 39: 21.917 Mr. Pooh? 240 00: 39: 22.125 -> 00: 39: 25.792 Ya, itu lebih memalukan daripada bermain dengan boneka. 241 00: 39: 26.000 -> 00: 39: 29.458 Saya dengan debu mereka! Dan angka. 242 00: 39: 34.667 -> 00: 39: 39.750 Ketika aku kekuatan saya, Anda bisa . tidak berbicara tentang apa pun selain mutan 243 00: 39: 39.917 -> 00:39 : 43,542 - Tapi ini mengganggu Anda tidak percaya?! - Lihatlah ini. 244 00: 39: 59.667 -> 00: 40: 02.875 - Berapa kali Anda melihat - Satu lagi waktu. 245 00:40: 05.583 -> 00: 40: 07.708 Tunggu, apa itu? 246 00: 40: 13.333 -> 00: 40: 15.208 ! Ada 247 00: 40: 21.417 -> 00: 40: 24.875 Apakah Anda sadar yang game ini? 248 00: 40: 25.083 -> 00: 40: 29.375 Saya telah membaca tentang supranatural, tetapi bahwa saya harus melihat poltergeist ... 249 00: 40: 29.583 -> 00:40: 35.375 Dan Fury. Ini berasal dari bahasa Latin, yang berarti marah. 250 00: 40: 35.583 -> 00: 40: 38.042 Dewi pembalasan. 251 00: 40: 38.250 -> 00: 40: 43.000 Dalam dunia paranormal adalah seorang wanita dari kubur. 252 00: 40: 45.750 -> 00: 40: 49.583 Dia mengatakan bahwa dia akan membuat Ida kerusakan. 253 00: 40: 49.750 -> 00: 40: 53.000 Anda perlu beberapa hal ketika Anda mengejar hantu. 254 00: 40: 53,167 -> 00: 40: 59,292 Sebuah EMF alat pengukur, dapat menampilkan gangguan elektromagnetik. 255 00: 40: 59,500 -> 00: 41: 03 042 kacamata Thermographic, menunjukkan perbedaan suhu. 256 00: 41: 03.250 -> 00: 41: 07.375 Orang mengeluarkan panas, dan hantu memancarkan dingin. 257 00: 41: 13.750 -> 00: 41: 18.833 Akhirnya perekam EVP, yang mencatat suara-suara dari luar. 258 00: 41: 20.250 -> 00: 41: 23.708 - Sekarang kita menunggu. - Pada apa? 259 00: 41: 23.917 -> 00: 41: 26.000 Close Encounters. 260 00: 42: 25.333 -> 00 : 42: 29.167 Pelle, tunggu! Aku minta maaf di kantin 261 00: 42: 29.375 -> 00: 42: 32.708 Saya tidak bisa bicara sekarang, Ida. 262 00: 42: 32.917 -> 00:42: 36.458 - Mengapa kau begitu aneh? - Tinggalkan aku sendiri. 263 00: 42: 39.417 -> 00: 42: 42.542 Apakah karena Kristen 264 00: 42: 42.750 -> 00: 42: 44,458 Biarkan saya sekarang hanya menjadi. 265 00: 42: 46.250 -> 00: 42: 48.542 Apa yang kamu lakukan? 266 00: 43: 03.917 -> 00: 43: 07.583 ! Ini bukan kemarahan yang ! Ini adalah manusia 267 00: 43: 36.250 -> 00: 43: 38.750 Ada! 268 00: 44: 03.125 -> 00: 44: 05.292 Dia berlari cara! 269 00: 45: 21.750 -> 00: 45: 25.083 - aku di . - Diterima. Hati-hati di sini. 270 00: 46: 34.333 -> 00: 46: 39.250 "Cahaya alam: rahasia tembus pandang. " 271 00: 46: 39.417 -> 00: 46: 42.083 ". Dari Rustam Musajev" 272 00: 46: 44.333 -> 00: 46: 48.042 Ini dia ... Ini adalah dia yang furien 273 00: 46: 49.250 -> 00: 46: 52.042 (Sebuah pintu dibuka) 274 00: 47: 18.000 -> 00: 47: 20.625 Antboy? 275 00: 47: 23.500 -> 00: 47: 27.167 ? - Mengapa Anda mengikuti saya - Ini harus menjadi kesalahan ... 276 00: 47: 27.333 -> 00 : 47: 32.208 Satu-satunya hal yang salah, adalah Anda. Anda harus tidak mengancam saya! 277 00: 47: 32.417 -> 00: 47: 36.042 Anda tidak harus mengancam Ida! 278 00: 47: 36.250 -> 00: 47: 37.625 Waspadalah! 279 00: 47: 41,667 -> 00: 47: 45.333 Wilhelm, memanggil ambulans! 280 00: 48: 16.500 -> 00: 48: 22.125 - Albert Gæmelkrå ... - Siapa yang meminta? 281 00: 48: 22.333 -> 00: 48: 26.875 - . Seorang teman - saya tidak punya teman. 282 00: 48: 27.083 -> 00: 48: 31.542 Saya belum, tapi aku punya musuh. 283 00: 48: 31.750 -> 00: 48: 35.375 - Antboy. - Piss Ant. 284 00: 48: 35.583 -> 00: 48: 39.125 Saya dapat membantu Anda dengan mendapatkan balas dendam pada dirinya. 285 00: 48: 39.333 -> 00: 48: 41.833 Bagaimana ? 286 00: 48: 54.500 -> 00: 48: 56.917 trik mengesankan. 287 00: 48: 58.750 -> 00: 49: 02.542 ? - Apa yang Anda inginkan ? - Bagaimana cara ram pada Antboy 288 00:49 : 05000 -> 00: 49: 07.667 Dia berbohong kepada saya dan saya dipermalukan. 289 00: 49: 07.833 -> 00: 49: 13.292 . Sekarang adalah ayah saya di rumah sakit . Ini semua Antboys bersalah 290 00: 49: 13.500 -> 00: 49: 16.708 Aku benci dia. Aku benci dia! 291 00: 49: 16.917 -> 00: 49: 20.625 . Apa marah . Saya suka bahwa 292 00: 49: 20,833 -> 00: 49: 23.917 Mungkin aku bisa menunjukkan Anda ke arah yang benar. 293 00: 49: 24.083 -> 00: 49: 28.708 Saya memiliki dua pengagum, yang menyebut diri mereka Teror Kembar. 294 00: 49: 28.917 - -> 00: 49: 32.125 Mereka telah kehilangan muka untuk anak semut - 295 00: 49: 32.333 -> 00: 49: 35.208 - dan mereka membencinya, seperti yang Anda lakukan. 296 00: 49: 35.417 -> 00: 49: 39.458 Saya mengatakan kepada mereka tentang Herculesserummet, yang memberi saya kekuatan saya. 297 00: 49: 39.667 -> 00: 49: 43.833 Saya berjanji mereka rasa, mereka membantu saya dengan hama. 298 00: 49: 44,000 - > 00: 49: 46.958 Bagaimana mereka bisa membantu saya? 299 00: 49: 47.167 -> 00: 49: 51,500 Anda tidak harus menggunakan otak mereka, namun kekuatan mereka. 300 00: 49: 51.667 -> 00:49 : 57792 Menilai dari mutasi mereka digigit oleh salah satu binatang saya.











































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: