1
00:00:41,189 --> 00:00:50,082
www.nxtgn.org
2
00:00:53,466 --> 00:00:57,143
Danske tekster: SUBLiME
3
00:00:57,344 --> 00:01:02,081
På D-Dag, 6. juni 1944 angreb de allierede
Nazi-besatte Frankrig for at befri Europa.
4
00:01:02,181 --> 00:01:06,948
I September var de klar til at slå til.
De allierede håbede på sejr til jul.
5
00:01:07,149 --> 00:01:13,537
For de amerikanske tropper derimod
handlede det kun om at overleve.
6
00:01:22,307 --> 00:01:23,507
Hvad så?
7
00:01:25,790 --> 00:01:27,502
Ordrer til delingen.
8
00:01:30,920 --> 00:01:35,056
- Er det bekræftet?
- Ja, det gjorde jeg to gange.
9
00:01:35,179 --> 00:01:36,808
Tak.
10
00:01:41,697 --> 00:01:42,897
Problemer?
11
00:01:48,277 --> 00:01:50,929
Håber på godt nyt?
12
00:01:50,930 --> 00:01:52,130
Nej.
13
00:01:52,364 --> 00:01:54,375
Ordrer på at rykke ind.
14
00:01:54,709 --> 00:01:58,337
- Rykke ind? Men ved de, hvor vi er?
- Ja da.
15
00:02:00,003 --> 00:02:02,090
Det er helt galt.
16
00:02:02,839 --> 00:02:06,503
Jeg ved det godt.
Men ordrer er ordrer.
17
00:02:11,973 --> 00:02:13,227
Bare sørg for det.
18
00:03:14,196 --> 00:03:16,809
Nemt sted at lave baghold.
19
00:03:19,643 --> 00:03:23,357
- Hvor langt er der endnu?
- 2,5 km mere.
20
00:03:24,189 --> 00:03:26,777
Gryph, ryk op foran.
21
00:03:30,029 --> 00:03:31,783
Vi skal væk.
22
00:04:11,958 --> 00:04:15,130
- Vi overlever ikke.
- Vi skal have de maskingevær væk.
23
00:04:15,670 --> 00:04:17,800
Vi skal finde flanken.
24
00:04:19,633 --> 00:04:20,886
Godt så.
25
00:04:21,551 --> 00:04:23,932
Ned med dig.
26
00:04:38,661 --> 00:04:42,461
Der er tyskerne. Hvad tror du?
27
00:04:42,561 --> 00:04:47,233
- Vi får en eller to. De overmander os.
- Vi venter på, de skal genlade.
28
00:04:47,379 --> 00:04:49,801
Jeg skal tættere på.
29
00:04:52,259 --> 00:04:54,180
Ned med hovedet.
30
00:05:26,222 --> 00:05:30,603
- Endelig, hva'?
- Du ved, hvad man siger.
31
00:05:31,018 --> 00:05:34,200
Bliver du aldrig træt af at redde mig?
32
00:05:34,201 --> 00:05:35,401
Aldrig.
33
00:05:42,322 --> 00:05:45,120
Hvad har du nu gjort?
34
00:05:45,368 --> 00:05:49,336
- Jeg er ked af det.
- Du skal ingen steder. Hold ud!
35
00:05:51,753 --> 00:05:53,591
Kom nu, ven.
36
00:05:54,047 --> 00:05:58,472
- Kom nu.
- Forsvind herfra.
37
00:06:00,889 --> 00:06:03,435
Hold nu ud.
38
00:06:05,643 --> 00:06:08,732
Jeg hader den lortekrig.
39
00:06:12,238 --> 00:06:14,952
Du var en god mand.
40
00:06:25,753 --> 00:06:29,634
FRANKRIG, 1944
41
00:07:00,127 --> 00:07:02,971
Beklager tabet af dine mænd.
42
00:07:05,137 --> 00:07:09,854
Ledelsen gav de forkerte ordrer.
Det kom I til at bøde for.
43
00:07:11,478 --> 00:07:14,275
Ved du, hvad der var galt med dig?
44
00:07:15,399 --> 00:07:19,613
Ikke en skid.
Du parerede ordre.
45
00:07:21,571 --> 00:07:24,785
- Major A. J. Redding.
- Løjtnant Jack Wosick.
46
00:07:25,033 --> 00:07:29,254
Hør her, jeg beklager,
men du skal...
47
00:07:34,757 --> 00:07:37,929
Du skal tage denne på.
48
00:07:39,178 --> 00:07:42,309
Jeg har faktisk hørt om dig før.
49
00:07:42,807 --> 00:07:46,814
- Virkelig?
- Alle kender dit navn.
50
00:07:47,187 --> 00:07:50,651
På D-dag angreb du og vandt
en vigtig tysk position.
51
00:07:50,899 --> 00:07:54,035
Seks timer i krydsild.
52
00:07:56,160 --> 00:07:59,040
Du fik dig en medalje.
53
00:07:59,413 --> 00:08:04,031
Vi blev bare kastet ud overalt.
Jeg samlede dem sammen, jeg kunne.
54
00:08:04,032 --> 00:08:06,298
Jeg gjorde det, der skulle til.
55
00:08:06,546 --> 00:08:09,092
Ikke mange havde evnet det.
56
00:08:09,507 --> 00:08:14,913
Du forstår at lede folk.
Selv når I står i lort til halsen.
57
00:08:16,890 --> 00:08:21,319
Jeg samler en flok særligt
udvalgte mænd -
58
00:08:21,942 --> 00:08:25,031
- til en speciel mission.
59
00:08:25,613 --> 00:08:28,326
Du skal være deres anfører.
60
00:08:31,118 --> 00:08:34,374
Jeg er bange for,
du har fat i den forkerte.
61
00:08:34,580 --> 00:08:39,713
Nej, du er den rette.
Og jeg har ikke andre.
62
00:08:41,463 --> 00:08:45,933
Løjtnant Wosick hils på Kaptain Picault
fra fremmedlegionen.
63
00:08:47,182 --> 00:08:50,312
Majoren har fortalt alt om dig.
64
00:08:51,770 --> 00:08:54,149
Jeg glæder mig til samarbejdet.
65
00:08:55,607 --> 00:08:58,613
Men hvorfor mig?
66
00:09:00,863 --> 00:09:03,201
Hvorfor ikke?
67
00:09:05,159 --> 00:09:08,416
Jeg har brug for dig.
Jeg har brug for du kæmper igen.
68
00:09:09,164 --> 00:09:12,298
Ikke alle fortjener endnu en chance.
69
00:09:18,345 --> 00:09:20,850
Hvad spekulerer du på?
70
00:09:21,807 --> 00:09:27,982
Hvis jeg accepterer, slipper jeg
så for videre tiltaler?
71
00:09:30,232 --> 00:09:33,530
Det lover jeg dig.
Det kan du bande på du gør.
72
00:09:36,578 --> 00:09:38,871
Så accepterer jeg.
73
00:09:38,872 --> 00:09:41,293
Det tænkte jeg nok.
74
00:09:47,088 --> 00:09:49,926
Her er papirerne på mændene.
75
00:09:52,386 --> 00:09:54,640
War Pigs hedder de.
76
00:09:56,891 --> 00:09:58,854
War Pigs?
77
00:09:59,603 --> 00:10:02,278
Hvorfor nu det?
78
00:10:05,988 --> 00:10:08,451
Typisk amerikansk.
79
00:10:15,582 --> 00:10:18,170
Sikke en dum ide.
80
00:10:22,172 --> 00:10:24,469
Kom så løb.
81
00:10:24,842 --> 00:10:28,268
- Stands I der.
- Jeg er for ung til at dø.
82
00:10:32,271 --> 00:10:34,150
Stands lige der.
83
00:10:36,275 --> 00:10:38,488
Dumme amerikanere.
84
00:10:47,746 --> 00:10:51,419
- Hvad fanden er det?
- Det er godt. Spis nu.
85
00:10:54,007 --> 00:10:56,637
Det ligner ærligt talt fuglelort.
86
00:10:58,053 --> 00:11:01,350
- Hvem sagde du skulle lave mad?
- Det var så lidt.
87
00:11:02,683 --> 00:11:05,207
I skulle have set knægten før.
88
00:11:05,208 --> 00:11:07,732
Han havde æg i den ene hånd
den anden om bollerne.
89
00:11:08,314 --> 00:11:11,611
- Jeg var ikke bange.
- Du sked i bukserne.
90
00:11:11,818 --> 00:11:15,158
- Bed en bøn og så kører du.
- Når vi snakker om bønner.
91
00:11:15,531 --> 00:11:18,988
Jeg vil gerne have Guds hjælp
her til denne hånd.
92
00:11:18,989 --> 00:11:21,324
Kan du lægge et godt ord
ind for mig, deroppe?
93
00:11:22,583 --> 00:11:26,549
Jeg tror ikke, Gud
arbejder på den måde.
94
00:11:31,719 --> 00:11:36,767
- Gud går skam sine uransagelige veje.
- Vi tror dig ikke.
95
00:11:38,017 --> 00:11:41,440
Jeg har ikke noget. Ude.
96
00:11:41,688 --> 00:11:45,657
Intet held?
Beder du imod os?
97
00:11:46,156 --> 00:11:48,702
Nej kun mod dig. Ude.
98
00:11:48,908 --> 00:11:50,996
Jeg forhøjer.
99
00:11:52,579 --> 00:11:54,958
Jeg ser og forhøjer.
100
00:11:55,665 --> 00:11:58,253
Så er spillet i gang.
101
00:11:59,556 --> 00:12:03,759
- Har I været i kamp?
- Uha, knægten vil i aktion.
102
00:12:04,562 --> 00:12:08,319
Moffate her. Han fangede
en hel tysk patrulje.
103
00:12:08,439 --> 00:12:10,044
- Hvor var det?
- Sicilien.
104
00:12:10,164 --> 00:12:12,196
- Italien?
- Venter stadig på medaljen.
105
00:12:12,316 --> 00:12:14,329
- Kommer den med posten?
- Ja.
106
00:12:15,495 --> 00:12:18,838
Og Preacher her, lad dig ikke narre
af hans udseende.
107
00:12:18,958 --> 00:12:21,707
Han er den fødte dræber.
108
00:12:21,939 --> 00:12:24,493
Og Frenchy er allerede blevet skudt
to gange.
109
00:12:24,613 --> 00:12:26,790
Han blev skudt i benet og han blev...
110
00:12:28,175 --> 00:12:30,096
Okay! Tak for det.
111
00:12:30,216 --> 00:12:32,872
Vi har været sammen gennem tre lande.
112
00:12:32,992 --> 00:12:34,479
Fik jer gennem en del steder.
113
00:12:34,599 --> 00:12:36,111
I heldige skiderikker.
114
00:12:36,355 --> 00:12:37,820
Hvad med dig?
115
00:12:38,164 --> 00:12:39,445
Mig?
116
00:12:40,152 --> 00:12:42,980
Jeg vil bare have afsluttet denne krig
og så tage hjem.
117
00:12:43,100 --> 00:12:45,550
Vær ikke så ivrig efter
at komme i kamp, knægt.
118
00:12:45,670 --> 00:12:49,580
Vi har det ret godt her.
Vi har sprut og kort og mad.
119
00:12:50,454 --> 00:12:54,043
- Vi har ovenikøbet nogle frække blade.
- Dem bruger jeg stadigvæk.
120
00:12:55,641 --> 00:12:58,249
Jamen, så behold du bare dem, Preach.
121
00:12:58,630 --> 00:13:03,183
Jeg siger bare, at yngre knægte end dig
er døde i skyttegravene.
122
00:13:05,905 --> 00:13:08,145
Tror I, vi snart bliver sendt
til fronten?
123
00:13:08,265 --> 00:13:11,604
Det kan du roligt regne med.
Vi får snart en ny officer...
124
00:13:11,724 --> 00:13:15,279
- Hvor har du hørt det?
- Kender en i forsyningstjenesten.
125
00:13:15,986 --> 00:13:20,412
I en krig er der kun to ting,
der kan ødelægge ens dag.
126
00:13:20,532 --> 00:13:22,056
Ved I, hvad det er?
127
00:13:22,176 --> 00:13:24,000
Officerer og ordrer.
128
00:13:24,120 --> 00:13:26,128
Lige netop.
129
00:13:31,340 --> 00:13:34,433
Det her kan måske også ødelægge din dag.
Hvad siger du så?
130
00:13:36,221 --> 00:13:39,387
Vi får sikkert et fjols,
som får os alle slået ihjel.
131
00:13:40,433 --> 00:13:42,979
- Tror du?
- Mine herrer!
132
00:13:43,228 --> 00:13:45,691
- I skræmmer ham.
- Jeg er ikke bange.
133
00:13:46,867 --> 00:13:49,051
- Jeg er ikke bange.
- Det er helt fint.
134
00:13:49,986 --> 00:13:52,120
Der er officerer på vej.
135
00:13:56,080 --> 00:13:58,876
Du er ikke tysk, vel?
Du er fransk.
136
00:13:59,458 --> 00:14:00,714
Ja.
137
00:14:02,086 --> 00:14:05,800
Min hjemegn blev besat
af nazisterne i 1939.
138
00:14:06,465 --> 00:14:10,305
- Jeg blev indrulleret i den tyske hær.
- Hvordan er du så endt her?
139
00:14:12,515 --> 00:14:15,270
Jeg er vokset op heromkring.
140
00:14:16,018 --> 00:14:19,236
Jeg er rigtig god til at få
mænd ind og ud ad -
141
00:14:19,651 --> 00:14:22,281
- fjendtligt territorium.
- Virkelig?
142
00:14:22,737 --> 00:14:26,201
Hvorfor har den tyske hær
så givet slip på dig?
143
00:14:27,785 --> 00:14:30,331
Jeg har aldrig troet på
Hitlers Tyskland.
144
00:14:31,289 --> 00:14:34,682
- Skal vi ikke bare glemme det?
- I orden.
145
00:14:35,293 --> 00:14:36,880
Menig!
146
00:14:38,755 --> 00:14:41,890
Jeg leder efter sergent
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:41, 189--> 00:00:50, 082www.nxtgn.org200:00:53, 466--> 00:00:57, 143Denmark teks: luhur300:00:57, 344--> 00:01:02, 081Pada d-day, 6. Juni 1944, Sekutu menyerangPrancis yang dikuasai Nazi untuk membebaskan Europe.400:01:02, 181--> 00:01:06, 948Pada bulan September, mereka sudah siap untuk menyerang.Sekutu berharap untuk kemenangan untuk Natal.500:01:07, 149--> 00:01:13, 537Untuk tentara Amerika, sebaliknya,Itu hanya tentang bertahan hidup.600:01:22, 307--> 00:01:23, 507Lalu apa?700:01:25, 790--> 00:01:27, 502Pesanan untuk Divisi.800:01:30, 920--> 00:01:35, 056-Apakah itu dikonfirmasi?-Ya, aku melakukan dua kali.900:01:35, 179--> 00:01:36, 808Terima kasih banyak.1000:01:41, 697--> 00:01:42, 897Masalah?1100:01:48, 277--> 00:01:50, 929Berharap untuk Kabar baik?1200:01:50, 930--> 00:01:52, 130Tidak.1300:01:52, 364--> 00:01:54, 375Pesanan untuk bergerak.1400:01:54, 709--> 00:01:58, 337-Bergerak dalam? Tapi apakah Anda tahu mana kita berada?-Ya, maka.1500:02:00, 003--> 00:02:02, 090Ini benar-benar salah.1600:02:02, 839--> 00:02:06, 503Aku tahu itu juga.Tetapi perintah perintah.1700:02:11, 973--> 00:02:13, 227Pastikan itu.1800:03:14, 196 00:03:16, 809-->Tempat yang mudah untuk melakukan penyergapan.1900:03:19, 643--> 00:03:23, 357-Seberapa jauh ada belum?-2,5 km lain.2000:03:24, 189--> 00:03:26, 777Gryph, yank depan.2100:03:30, 029--> 00:03:31, 783Kita harus pergi.2200:04:11, 958--> 00:04:15, 130-Kami tidak bertahan.-Kita perlu memiliki senapan mesin jauhnya.2300:04:15, 670--> 00:04:17, 800Kita harus menemukan panggul.2400:04:19, 633--> 00:04:20, 886Baiklah.2500:04:21, 551--> 00:04:23, 932Down dengan Anda.2600:04:38, 661--> 00:04:42, 461Ada Jerman. Bagaimana menurutmu?2700:04:42, 561--> 00:04:47, 233-Kita mendapatkan satu atau dua. Mereka meliputi diri kita.-Kami menunggu untuk, mereka harus reload.2800:04:47, 379--> 00:04:49, 801Saya harus lebih dekat.2900:04:52, 259--> 00:04:54, 180Down dengan kepala.3000:05:26, 222--> 00:05:30, 603-Akhirnya, ya?-Anda tahu apa yang mereka katakan.3100:05:31, 018--> 00:05:34, 200Anda tidak akan mendapatkan lelah itu menyelamatkan saya?3200:05:34, 201--> 00:05:35, 401Tidak pernah.3300:05:42, 322--> 00:05:45, 120Apa yang telah Anda lakukan sekarang?3400:05:45, 368--> 00:05:49, 336-Aku minta maaf.-Anda perlu ke mana-mana. Menjaga keluar!3500:05:51, 753--> 00:05:53, 591Ayo, teman.3600:05:54, 047--> 00:05:58, 472-Ayo sekarang.-Keluar dari sini.3700:06:00, 889--> 00:06:03, 435Tim sekarang keluar.3800:06:05, 643--> 00:06:08, 732Aku benci perang menyebalkan.3900:06:12, 238--> 00:06:14, 952Anda adalah seorang yang baik.4000:06:25, 753--> 00:06:29, 634PERANCIS, 19444100:07:00, 127--> 00:07:02, 971Menyesal kehilangan orang-orang Anda.4200:07:05, 137--> 00:07:09, 854Manajemen memberi perintah salah.Itu datang untuk membayar.4300:07:11, 478--> 00:07:14, 275Apakah Anda tahu apa yang salah dengan Anda?4400:07:15, 399--> 00:07:19, 613Bukan hal yang sialan.Anda menangkis pesanan.4500:07:21, 571--> 00:07:24, 785-Mayor A. J. Redding.-Letnan Jack Wosick.4600:07:25, 033--> 00:07:29, 254Dengar, aku minta maafTapi Anda harus...4700:07:34, 757--> 00:07:37, 929Anda harus mengambil ini.4800:07:39, 178--> 00:07:42, 309Aku benar-benar pernah mendengar Anda sebelumnya.4900:07:42, 807--> 00:07:46, 814-Benar-benar?-Semua orang tahu nama Anda.5000:07:47, 187--> 00:07:50, 651Pada D-day serangan Anda dan memenangkankunci posisi Jerman.5100:07:50, 899--> 00:07:54, 035Enam jam dalam baku tembak.5200:07:56, 160 00:07:59, 040-->Anda punya sendiri sebuah medali.5300:07:59, 413--> 00:08:04, 031Kami hanya telah dibuang di mana-mana.Saya mengumpulkan mereka bersama-sama, aku bisa.5400:08:04, 032--> 00:08:06, 298Aku melakukannya, ada tentang.5500:08:06, 546--> 00:08:09, 092Tidak banyak berhasil itu.5600:08:09, 507--> 00:08:14, 913Anda tahu bagaimana mengelola orang.Bahkan ketika di berdiri di kotoran ke leher.5700:08:16, 890--> 00:08:21, 319Aku mengumpulkan sekelompok khususTerpilih men-5800:08:21, 942--> 00:08:25, 031-untuk misi khusus.5900:08:25, 613--> 00:08:28, 326Anda harus menjadi kapten mereka.6000:08:31, 118--> 00:08:34, 374Aku takut,Anda punya memegang salah.6100:08:34, 580--> 00:08:39, 713Tidak, Anda adalah orang yang tepat.Dan saya tidak ada yang lain.6200:08:41, 463--> 00:08:45, 933Letnan Wosick menyambut di sesepuh Picaultdari Legiun Asing.6300:08:47, 182--> 00:08:50, 312Majoren telah mengatakan segala sesuatu tentang Anda.6400:08:51, 770--> 00:08:54, 149Aku menanti-nantikan untuk kolaborasi.6500:08:55, 607--> 00:08:58, 613Tapi mengapa saya?6600:09:00, 863--> 00:09:03, 201Mengapa tidak?6700:09:05, 159--> 00:09:08, 416Saya memerlukanmu.Saya perlu Anda melawan lagi.6800:09:09, 164--> 00:09:12, 298Tidak semua orang layak mendapat kesempatan kedua.6900:09:18, 345--> 00:09:20, 850Wondering apa?7000:09:21, 807--> 00:09:27, 982Jika saya menerima, Apakah saya bisa sembuhJadi untuk lebih lanjut banding?7100:09:30, 232--> 00:09:33, 530Aku berjanji Anda.Anda dapat bersumpah Anda lakukan.7200:09:36, 578--> 00:09:38, 871Jadi saya menerima.7300:09:38, 872--> 00:09:41, 293Aku berpikir tentang hal itu cukup.7400:09:47, 088--> 00:09:49, 926Berikut adalah karya-karya pada laki-laki.7500:09:52, 386--> 00:09:54, 640Perang babi yang disebut.7600:09:56, 891--> 00:09:58, 854Babi perang?7700:09:59, 603--> 00:10:02, 278Mengapa sekarang?7800:10:05, 988--> 00:10:08, 451Khas Amerika.7900:10:15, 582--> 00:10:18, 170Apa ide yang bodoh.8000:10:22, 172--> 00:10:24, 469Com kemudian berlari.8100:10:24, 842--> 00:10:28, 268-Berhenti di sana.-Saya terlalu muda untuk mati.8200:10:32, 271--> 00:10:34, 150Berhenti di sana.8300:10:36, 275--> 00:10:38, 488Amerika yang bodoh.8400:10:47, 746--> 00:10:51, 419-Apa sih itu?-Ini baik. Makan sekarang.8500:10:54, 007--> 00:10:56, 637Ini benar-benar terlihat seperti kotoran burung.8600:10:58, 053--> 00:11:01, 350-Siapa bilang Anda harus memasak?-Itu begitu sedikit.8700:11:02, 683--> 00:11:05, 207Di seharusnya melihat anak ini sebelum.8800:11:05, 208--> 00:11:07, 732Ia telur dalam satu tanganyang lain pada roti.8900:11:08, 314--> 00:11:11, 611-Aku tidak takut.-Anda sked di celana.9000:11:11, 818--> 00:11:15, 158-Berdoa doa dan kemudian menjalankan Anda.-Ketika kita berbicara tentang kacang.9100:11:15, 531--> 00:11:18, 988Saya ingin memiliki pertolongan Allahuntuk tangan ini.9200:11:18, 989--> 00:11:21, 324Anda dapat menempatkan dalam kata yang baikmendukung saya di sana?9300:11:22, 583--> 00:11:26, 549Saya tidak berpikir Tuhanbekerja dengan cara ini.9400:11:31, 719--> 00:11:36, 767-Tuhan pergi benar-benar cara yang gaib.-Kita berpikir Anda tidak.9500:11:38, 017--> 00:11:41, 440Saya tidak punya apa-apa. Keluar.9600:11:41, 688--> 00:11:45, 657Tidak beruntung?Meminta Anda terhadap kami?9700:11:46, 156--> 00:11:48, 702Tidak hanya melawan Anda. Keluar.9800:11:48, 908--> 00:11:50, 996Saya akan meningkatkan.9900:11:52, 579--> 00:11:54, 958Aku melihat dan mengangkat.10000:11:55, 665--> 00:11:58, 253Kemudian permainan dimulai.10100:11:59, 556--> 00:12:03, 759-Anda telah dalam perkelahian?-Oh, anak akan berada di aksi.10200:12:04, 562--> 00:12:08, 319Moffate di sini. Dia tertangkappatroli cukup Jerman.10300:12:08, 439--> 00:12:10, 044-Di mana itu?-Sisilia.10400:12:10, 164--> 00:12:12, 196-Italia?-Masih menunggu medali.10500:12:12, 316--> 00:12:14, 329-Datang dalam Surat?-Ya.10600:12:15, 495--> 00:12:18, 838Dan pendeta di sini, jangan tertipupenampilan.10700:12:18, 958--> 00:12:21, 707Dia adalah seorang pembunuh lahir.10800:13 21,939:--> 00:12:24, 493Dan Frenchy telah ditembakdua kali.10900:12:24, 613--> 00:12:26, 790Ia ditembak di kaki dan dia...11000:12:28, 175--> 00:12:30, 096Oke! Terima kasih banyak untuk itu.11100:12:30, 216--> 00:12:32, 872Kami telah bersama-sama melalui tiga negara.11200:12:32, 992--> 00:12:34, 479Punya Anda melalui tempat-tempat bagian.11300:12:34, 599--> 00:12:36, 111Di lucky bajingan.11400:12:36, 355--> 00:12:37, 820Bagaimana denganmu?11500:12:38, 164--> 00:12:39, 445Saya?11600:12:40, 152--> 00:12:42, 980Aku hanya ingin mengakhiri perang inidan kemudian pulang ke rumah.11700:12:43, 100--> 00:12:45, 550Tidak menjadi begitu bersemangatuntuk mendapatkan di dalam pertarungan, anak-anak.11800:12:45, 670--> 00:12:49, 580Kami memiliki cukup bagus di sini.Kami memiliki minuman keras dan kartu dan makanan.11900:12:50, 454--> 00:12:54, 043-Kami memiliki bahkan beberapa daun nakal.-Saya masih menggunakan mereka.12000:12:55, 641--> 00:12:58, 249Yah, maka Anda hanya menyimpan mereka, Preach.12100:12:58, 630--> 00:13:03, 183Aku hanya mengatakan bahwa Jack lebih muda daripada Andatelah meninggal di dalam parit.12200:13:05, 905--> 00:13:08, 145Percaya, kita segera akan dikirimke depan?12300:13:08, 265--> 00:13:11, 604Itu yang Anda aman dapat mengandalkan.Kami akan segera memiliki petugas baru...12400:13:11, 724--> 00:13:15, 279-Di mana Apakah Anda mendengar itu?-Tahu layanan universal.12500:13:15, 986--> 00:13:20, 412Dalam perang ada hanya dua hal,yang dapat merusak satu hari.12600:13:20, 532--> 00:13:22, 056Apakah Anda tahu apa?12700:13:22, 176--> 00:13:24, 000Petugas dan pesanan.12800:13:24, 120--> 00:13:26, 128Hanya nyaris.12900:13:31, 340--> 00:13:34, 433Juga dapat merusak hari Anda mungkin.Apa yang kau berkata begitu?13000:13:36, 221--> 00:13:39, 387Kita mungkin mendapatkan bodoh,yang akan membawa kita semua bunuh.13100:13:40, 433--> 00:13:42, 979-Jangan Anda berpikir?-Ladies and gentlemen!13200:13:43, 228--> 00:13:45, 691-In takut kepadanya.-Saya tidak takut.13300:13:46, 867--> 00:13:49, 051-Saya tidak takut.-Ini baik-baik saja.13400:13:49, 986--> 00:13:52, 120Ada petugas di jalan.13500:13:56, 080--> 00:13:58, 876Anda tidak Jerman, pasti?Anda adalah Perancis.13600:13:59, 458--> 00:14:00, 714Ya.13700:14:02, 086--> 00:14:05, 800Negara saya didudukioleh Nazi pada tahun 1939.13800:14:06, 465--> 00:14:10, 305-Saya terdaftar di tentara Jerman.-Bagaimana Apakah Anda Jadi akhirnya di sini?13900:14:12, 515--> 00:14:15, 270Aku dibesarkan di sini.14000:14:16, 018--> 00:14:19, 236Aku benar-benar baik mendapatkanLaki-laki yang masuk dan keluar iklan-14100:14:19, 651--> 00:14:22, 281-wilayah yang bermusuhan.-Benar-benar?14200:14:22, 737--> 00:14:26, 201Mengapa Apakah tentara JermanJadi mengingat drop pada Anda?14300:14:27, 785--> 00:14:30, 331Saya tidak percaya dalamJerman Hitler.14400:14:31, 289--> 00:14:34, 682-Harus kita bukan hanya melupakannya?-Dalam urutan.14500:14:35, 293--> 00:14:36, 880Gereja!14600:14:38, 755--> 00:14:41, 890Saya mencari Sersan
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
